Темный режим

Mein Herz

Оригинал: Beatrice Egli

Моё сердце

Перевод: Олег Крутиков

Ich geh heut´ Nacht aus,

Этой ночью я собираюсь

Endlich wieder tanzen gehn.

Наконец-то вновь вернуться на танцы.

Das Herz-an-Herz-Gefühl

От сердца к сердцу это чувство переходит,

Und wieder diesen Rhytmus spüren.

И я снова ощущаю этот ритм.

Dann kommt dieser Mann

И тогда ко мне приближается этот мужчина,

Und tanzt mich von der Seite an.

И уводит меня танцевать,

Er flüstert mir ins Ohr,

Он шепчет мне на ухо,

Wie man nur so schön sein kann.

Как же я могу быть такой прекрасной...

[Refrain:]

[Припев:]

Deinen türkisblauen Augen

Твоим бирюзовым глазам

Werd ich heut Nacht

Я этой ночью

Kein kuss-weit trauen

Не доверю поцелуя,

Nein ich habe Dich total durchschaut.

Нет, я вижу тебя насквозь.

Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh,

Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя,

Auch wenn ich heut durch die Hölle geh,

Даже если сегодня я пройду через ад,

Mein Herz, es brennt so lichterloh

Моё сердце, оно так яростно полыхает,

Will nur tanzen und Dich sowieso.

Я хочу танцевать лишь с тобой.

Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh,

Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя,

Ich red mir ein das ich nicht auf Dich steh.

Я себе говорю прекратить, я выстою перед тобой,

Mein Herz, es brennt total verliebt,

Но моё сердце, оно горит, безумно влюблённое,

Ist schon klar das es kein morgen gibt.

И абсолютно ясно, что оно не дотерпит до завтра.

Er dreht mich im Kreis,

Мы кружимся в танце,

Mein Herz schlägt im Dreiviertel-Takt.

Моё сердце отбивает такт в три четверти.

Ich bin ihm verfallen,

Я в его полной власти,

Weil er mich grad so glücklich macht.

Ибо он дарит мне столько радости и счастья.

Doch ich spür in mir,

Но всё же я чувствую —

Er ist genau der Typ von Mann.

Он один из тех мужчин,

Nur für den Moment,

Что лишь на мгновение,

Nicht für ein ganzes Leben lang.

Но не на всю жизнь.

[Refrain:]

[Припев:]

Deinen türkisblauen Augen

Твоим бирюзовым глазам

Werd ich heut Nacht

Я этой ночью

Kein kuss-weit trauen

Не доверю поцелуя,

Nein ich habe Dich total durchschaut.

Нет, я вижу тебя насквозь.

[2x:]

[2x:]

Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh,

Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя,

Auch wenn ich heut durch die Hölle geh,

Даже если сегодня я пройду через ад,

Mein Herz, es brennt so lichterloh

Моё сердце, оно так яростно полыхает,

Will nur tanzen und Dich sowieso.

Я хочу танцевать, ну и, конечно, тебя.

Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh,

Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя,

Ich red mir ein das ich nicht auf Dich steh.

Я себе говорю прекратить, я выстою перед тобой,

Mein Herz, es brennt total verliebt,

Но моё сердце, оно горит, безумно влюблённое,

Ist schon klar das es kein morgen gibt.

И абсолютно ясно, что оно не дотерпит до завтра.

Mein Herz, es brennt!

Моё сердце, оно горит!

Видео