Темный режим

Sommer

Оригинал: Beatrice Egli

Лето

Перевод: Вика Пушкина

Regen vor dem Fenster

Дождь за окном,

Das ganze Jahr November

Круглый год ноябрь.

Petrus warum bist du schlecht gelaunt?

Пётр, почему у тебя плохое настроение?

Herzen brauchen Wärme

Сердцу нужно тепло.

Ich träum' mich in die Ferne

Я устремляюсь мечтами вдаль:

Weißer Strand, der Himmel immer blau

Белый пляж, всегда голубое небо –

Nur diese eine Hoffnung

Лишь эта надежда

Schützt mich vorm Erfrieren

Оберегает меня от холода,

Nur diesen einen Wunsch trag' ich in mir

Лишь это желание я ношу в себе.

Ich träume vom Sommer

Я мечтаю о лете,

Von Sonne und Meer

О солнце и море –

Viva la vida völlig unbeschwert

Да здравствует беззаботная жизнь!

Ich träume vom Sommer

Я мечтаю о лете.

Dieses irre Gefühl

Безумное чувство,

Das Kribbeln im Bauch

Мурашки в животе

Kann ich immer noch spür'n

Я всё ещё ощущаю –

Ich träume vom Sommer...

Я мечтаю о лете...

Straßen ohne Lichter

Неосвещённые улицы

Verdunkeln die Gesichter

Омрачают лица,

Kein Lächeln, das mir hier entgegenkommt

Никто не улыбается мне здесь.

Bei Nacht such' ich die Sterne

Ночью я ищу звёзды.

Ich träum' mich in die Ferne

Я устремляюсь мечтами вдаль,

Die Sehnsucht trägt mich bis zum Horizont

Тоска несёт меня к самому горизонту –

Nur diese eine Hoffnung

Лишь эта надежда

Schützt mich vorm Erfrieren

Оберегает меня от холода,

Nur diesen einen Wunsch trag' ich in mir

Лишь это желание я ношу в себе.

Ich träume vom Sommer...

Я мечтаю о лете...

Viva, viva la vida!...

Да здравствует, да здравствует жизнь!...

Видео