Темный режим

Keiner Küsst Mich

Оригинал: Beatrice Egli

Никто не целует меня

Перевод: Никита Дружинин

Einfach nur weg,

Просто уехал,

Nahm den nächsten Flug nach Rom

Взял билет на ближайший рейс в Рим.

Allein ohne dich, hab' gedacht,

Одна без тебя, думала,

Ich schaff' das schon

Что справлюсь.

Eine Nacht war noch okay,

Первая ночь прошла хорошо,

Doch die zweite tat schon weh

Но вторая уже причиняла боль.

Weiß, dass ich echt

Я знаю, что похоже

Keinen Tag mehr übersteh'

Больше не переживу ни дня.

Ich vermiss' dich wie verrückt

Я скучаю по тебе, как сумасшедшая,

Keiner küsst mich so wie du

Никто не целует меня так, как ты.

Ich will eins: nur dich zurück

Я хочу одного: вернуть тебя –

Keiner küsst mich so wie du

Никто не целует меня так, как ты.

Hab' so 'n Feuerwerk im Bauch

У меня фейерверк чувств,

Und das Flimmern hört nicht auf

И его мерцание не прекращается.

Ich bin süchtig, ich geb's zu

Я одержима страстью, я признаю:

Keiner küsst mich so wie du

Никто не целует меня так, как ты.

Menschen Cafés, mittendrin und doch allein

Люди, кафе — я в центре всего этого, но одинока.

So ein dummer Streit,

Такая глупая ссора,

Kannst du mir nochmal verzeih'n?

Ты сможешь простить меня ещё раз?

Das ist erst drei Tage her,

Прошло всего три дня,

Doch mich hält hier gar nichts mehr

Но меня абсолютно ничто не держит здесь,

Und ich nehm' den nächsten Flieger

И я беру билет на ближайший самолёт,

Hin zu dir

Лечу к тебе.

Ich vermiss' dich wie verrückt...

Я скучаю по тебе, как сумасшедшая...

Das ist nicht von dieser Welt

Неземное чувство,

So wie du mich küsst

Когда ты целуешь меня,

Ein Gefühl, das ewig hält

Чувство, которое длится вечно.

Ich vermiss' dich wie verrückt...

Я скучаю по тебе, как сумасшедшая...

Видео