Herz an Herz
Душа в душу
Du spielst nicht den starken Mann bei mir.
Ты не играешь в сильного мужчину рядом со мной.
Du bist einer, der auch weint und mal verliert.
Ты единственный, кто и плачет, и теряет.
Du bist einfach nur so, wie du bist
Ты просто остаёшься самим собой,
Und ich glaub, ich weiß es jetzt, was Liebe ist.
И я полагаю, что знаю теперь, что такое любовь.
Die Angst mich zu binden, die gibt's nicht mehr.
Навязчивого страха больше нет.
Ich seh' dich und weiß, wo ich hingehör'
Я вижу тебя и знаю, что мне здесь самое место,
Und du kannst mich verstehen, wenn ich dir sag':
И ты понимаешь меня, когда я говорю тебе:
Herz an Herz, du und ich.
Душа в душу — ты и я.
Laß ein Wunder gescheh'n!
Пусть случится чудо!
Halt mich fest und ich seh'
Держи меня крепко, и я увижу,
Wie die Sterne sich dreh'n.
Как кружатся звёзды.
Herz an Herz — ich lieb' dich
Душа в душу — я люблю тебя,
Du bist ehrlich zu mir
Ты честен со мной,
Wahre Liebe spür' ich
Настоящую любовь я ощущаю
Nur noch mit dir.
Лишь с тобой.
Meine Träume spiegeln sich in dir.
Мои мечты отражаются в тебе.
Hab' ich Angst, machst du mich stark –
Если мне страшно, ты делаешь меня сильной –
Das nichts passiert.
Ничего не случится.
Soviel Träume sind vom Wind verweht,
Столько грёз развеяно ветром,
Doch ich weiß, daß du immer zu mir stehst.
Но я знаю, что ты всегда поддержишь меня.
Ich glaube,
Я верю, что
Man wird noch in hundert Jahren erzählen,
И через сто лет будут ещё рассказывать,
Daß wir unbesiegbar waren.
Что мы были непобедимы.
Wenn's ein Traumpaar gibt,
Если и есть на свете идеальная пара,
Dann nur wir zwei.
То это только мы вдвоём.
Herz an Herz, du und ich...
Душа в душу — ты и я...