Темный режим

Herz an Herz

Оригинал: Beatrice Egli

Душа в душу

Перевод: Олег Крутиков

Du spielst nicht den starken Mann bei mir.

Ты не играешь в сильного мужчину рядом со мной.

Du bist einer, der auch weint und mal verliert.

Ты единственный, кто и плачет, и теряет.

Du bist einfach nur so, wie du bist

Ты просто остаёшься самим собой,

Und ich glaub, ich weiß es jetzt, was Liebe ist.

И я полагаю, что знаю теперь, что такое любовь.

Die Angst mich zu binden, die gibt's nicht mehr.

Навязчивого страха больше нет.

Ich seh' dich und weiß, wo ich hingehör'

Я вижу тебя и знаю, что мне здесь самое место,

Und du kannst mich verstehen, wenn ich dir sag':

И ты понимаешь меня, когда я говорю тебе:

Herz an Herz, du und ich.

Душа в душу — ты и я.

Laß ein Wunder gescheh'n!

Пусть случится чудо!

Halt mich fest und ich seh'

Держи меня крепко, и я увижу,

Wie die Sterne sich dreh'n.

Как кружатся звёзды.

Herz an Herz — ich lieb' dich

Душа в душу — я люблю тебя,

Du bist ehrlich zu mir

Ты честен со мной,

Wahre Liebe spür' ich

Настоящую любовь я ощущаю

Nur noch mit dir.

Лишь с тобой.

Meine Träume spiegeln sich in dir.

Мои мечты отражаются в тебе.

Hab' ich Angst, machst du mich stark –

Если мне страшно, ты делаешь меня сильной –

Das nichts passiert.

Ничего не случится.

Soviel Träume sind vom Wind verweht,

Столько грёз развеяно ветром,

Doch ich weiß, daß du immer zu mir stehst.

Но я знаю, что ты всегда поддержишь меня.

Ich glaube,

Я верю, что

Man wird noch in hundert Jahren erzählen,

И через сто лет будут ещё рассказывать,

Daß wir unbesiegbar waren.

Что мы были непобедимы.

Wenn's ein Traumpaar gibt,

Если и есть на свете идеальная пара,

Dann nur wir zwei.

То это только мы вдвоём.

Herz an Herz, du und ich...

Душа в душу — ты и я...

Видео