Темный режим

Du Gibst Meinem Leben Einen Sinn

Оригинал: Beatrice Egli

Ты придаёшь моей жизни смысл

Перевод: Никита Дружинин

Hey, ich wollt' dir nur mal sagen,

Эй, я лишь хотела сказать тебе,

Dass ich ohne dich nicht kann

Что не могу жить без тебя.

Du bist für mich mein Leben

Для меня ты моя жизнь,

Wir sind seelenverwandt

Мы родственные души.

Hey, ich wollt' dir nur mal sagen,

Эй, я лишь хотела сказать тебе,

Dass du das Größte für mich bist

Что для меня нет ничего важнее тебя

Und dass nach all den Jahren

И что после всех этих лет

Alles noch viel geiler ist

Всё ещё гораздо круче.

Du, du, du gibst meinem Leben ein'n Sinn

Ты, ты, ты придаёшь моей жизни смысл,

Bin ich mal nicht gut drauf

Когда я в плохом настроении,

Baust du mich wieder auf

Ты приободряешь меня снова,

Nimmst mich so wie ich bin

Принимаешь такой, какая я есть.

Du, du, du lässt mich einfach nur sein

Ты, ты, ты просто даёшь мне жить,

Geb' mein Leben für dich

Отдаю свою жизнь за тебя,

Und du gibst deins für mich

А ты свою за меня,

Und darum liebe ich dich

И поэтому я люблю тебя.

Bin ich down und ganz weit unten,

Когда я удручённа и подавлена,

Bist du immer für mich da

Ты всегда рядом со мной.

Bin ich gnadenlos versunken,

Когда я безжалостно погружена во что-то,

Bist du mir ganz nah

Ты рядом со мной.

Wenn der Himmel schwarz und grau ist,

Когда на небе чёрные и серые тучи,

Hellst du ihn wieder auf

Ты снова озаряешь его.

Lieg ich ganz tief am Boden,

Когда я сбита с ног,

Bringst du mich wieder rauf

Ты помогаешь мне снова подняться.

Du, du, du gibst meinem Leben ein'n Sinn...

Ты, ты, ты придаёшь моей жизни смысл...

Ich halt' zu dir

Я буду поддерживать тебя,

Und du zu mir

А ты меня

Bis in alle Zeit

До скончания века.

Du bist für mich der Lieblingsmensch

Ты моя любовь

Bis in die Ewigkeit

До самой вечности.

Du, du, du gibst meinem Leben ein'n Sinn...

Ты, ты, ты придаёшь моей жизни смысл...

Видео