Темный режим

Ich Liebe Die Musik

Оригинал: Beatrice Egli

Я люблю музыку

Перевод: Вика Пушкина

Du fängst für mich den Mond

Ты ловишь для меня луну

Und schenkst mir einen Stern

И даришь мне звезду,

Machst Himbeereis zum Frühstück

Делаешь малиновое мороженое на завтрак –

Verdammt, ich hab dich gern!

Чёрт побери, я люблю тебя!

Ein Schloss hoch über allem Wolken

Замок высоко над облаками,

Fast hundert Luftballons dazu

Почти сто воздушных шариков в придачу.

Ich kann nicht immer siebzehn sein,

Я не могу всегда быть семнадцатилетней,

Doch immer wieder bist mein Wundertattoo

Но снова и снова ты будешь моим чудо-тату.

Wo fährt der Zug? Nach Nirgendwo

Куда едет поезд? В никуда.

Wir lieben das Leben, das sind wir

Мы любим жизнь, она — это мы.

Bis hierher und viel weiter,

До этого места и ещё дальше,

Denn du gehörst zu mir

Ведь ты принадлежишь мне.

Ich liebe die Musik, liebe jeden Augenblick

Я люблю музыку, люблю каждый миг,

Melodien meines Lebens

Мелодии моей жизни –

Sind das beste Stück vom Glück

Лучшая составляющая счастья.

Ich liebe die Musik,

Я люблю музыку,

Mal laut mal königlich

Порой громкую, порой величественную.

Lässt rote Rosen für mich regnen,

Осыпать меня дождём из красных роз

So bist nur du

Можешь только ты,

Und darum liebe ich dich

И поэтому я люблю тебя.

Mit dir vielleicht ein bisschen Frieden

С тобой, возможно, я обрету покой,

Nur da lügst du tausendmal

Только ты лжёшь очень часто.

Ganz im Weiß, den Wahnsinn wagen

Вся в белом — решаемся на безумие.

Wir beide stark

Мы оба крепкие,

Wie Marmor, Stein und Stahl

Как мрамор, камень и сталь.

Küsse meine roten Lippen

Поцелуй мои алые губы,

Es geht schon wieder los

Всё начинается снова.

Ich sag euch allen Danke

Я благодарю всех вас,

Mitten im Eden atemlos

Затаив дыхание посреди Эдема.

Wo fährt der Zug? Nach Nirgendwo

Куда едет поезд? В никуда.

Wir lieben das Leben, das sind wir

Мы любим жизнь, она — это мы.

Bis hierher und viel weiter,

До этого места и ещё дальше,

Denn du gehörst zu mir

Ведь ты принадлежишь мне.

Ich liebe die Musik, liebe jeden Augenblick

Я люблю музыку, люблю каждый миг,

Melodien meines Lebens

Мелодии моей жизни –

Sind das beste Stück vom Glück

Лучшая составляющая счастья.

Ich liebe die Musik,

Я люблю музыку,

Mal laut mal königlich

Порой громкую, порой величественную.

Lässt rote Rosen für mich regnen,

Осыпать меня дождём из красных роз

So bist nur du, du, du

Можешь только ты, ты, ты

Ich liebe die Musik, jeden Augenblick

Я люблю музыку, люблю каждый миг,

Melodien meines Lebens

Мелодии моей жизни –

Das allerbeste Stück vom Glück

Самая лучшая составляющая счастья.

Ich liebe die Musik, laut mal königlich

Я люблю музыку, громкую и величественную.

Rote Rosen soll es regnen,

Красные розы должны осыпаться дождём,

Das ist Musik

Это музыка,

Und darum liebe ich dich

И поэтому я люблю тебя.

Видео