Темный режим

Bis Hierher Und Viel Weiter

Оригинал: Beatrice Egli

До этого места и ещё дальше

Перевод: Олег Крутиков

Bis hierher und viel weiter

До этого места и ещё дальше,

Und das hört nie mehr auf

И этот путь никогда не кончится.

Heut' will ich in Gefühlen baden

Сегодня я хочу купаться в чувствах,

Das Glück zu mir nach Haus' einladen

Хочу пригласить счастье к себе домой.

Lass' nichts mehr aus

Больше ничего не пропускаю,

Genieß' den Augenblick

Наслаждаюсь этим мгновением.

Ich tanze durch den Sommerregen

Я танцую под летним дождём,

Will mich in tausend Arme legen

Хочу, чтобы меня подхватили тысячи рук.

Verpasse nichts

Ничего не упускаю,

Ich nehme alles mit

Я всё беру с собой.

Bis hierher und viel weiter

До этого места и ещё дальше,

Egal was kommt, ich weiß es,

Несмотря ни на что, я знаю,

Dass ich das, was ich sein will, auch sein kann

Что тоже могу быть той, кем хочу быть.

Mein Leben, das fühlt sich so frei an

Моя жизнь ощущается такой свободной –

Bis hierher und viel weiter

До этого места и ещё дальше,

Und das hört nie mehr auf

И этот путь никогда не кончится.

Ich will mich an die Welt verschenken

Я хочу раздаривать себя миру,

Ab jetzt nie mehr an morgen denken

С этого момент больше не думать о завтра.

Lächelnd gehe ich durch jede Wand

Улыбаясь, я иду напролом,

Ich träume heut' mit off'nen Augen

Я мечтаю сегодня с открытыми глазами

Und werd' an jedes Wunder glauben

И буду верить в любое чудо.

Sie werden wahr

Они свершатся,

Ich hab' es in der Hand

Всё в моих руках.

Bis hierher und viel weiter...

До этого места и ещё дальше...

Wenn das Leben mal wieder

Если жизнь однажды снова

Den roten Teppich ausrollt,

Раскатает красную ковровую дорожку,

Dann weiß ich,

Я буду знать,

Dass hab' ich genau so gewollt

Что именно этого я и хотела.

Bis hierher und viel weiter...

До этого места и ещё дальше...

Видео