Темный режим

Zerstören

Оригинал: Rammstein

Разрушать

Перевод: Олег Крутиков

Ja, ja, ja

Да, да, да!

Ja, ja, ja

Да, да, да!

Meine Sachen will ich pflegen

Я хочу заботиться о том, что мне принадлежит,

Den Rest in Schutt und Asche legen

А остальное – сжечь и испепелить.

Zerreißen zerschmeißen

Разорвать, разбить,

Zerdrücken zerpflücken

Раздавить, растрепать.

Ich geh am Gartenzaun entlang

Я иду вдоль садовой ограды

Wieder spür ich diesen Drang

И вновь чувствую это желание…

Ich muss zerstören

Я должен разрушать!

Ja, ja, ja

Да, да, да!

Doch es darf nicht mir gehören

Но всё же мне это не позволено.

Ich muss zerstören

Я должен разрушать!

Ja, ja, ja

Да, да, да!

Doch es darf nicht mir gehören

Но всё же мне это не позволено,

Nein

Нет!

Ich nehme eure Siebensachen

Я забираю ваше шмотьё –

Werde sie zunichte machen

Буду его уничтожать!

Zersägen zerlegen

Распиливать, расчленять,

Nicht fragen zerschlagen

Не спрашивая, разбивать!

Und jetzt die Königsdisziplin

А теперь – Королевская дисциплина,

Ein Koepfchen von der Puppe ziehen

Оторвать кукле голову,

Verletzen zerfetzen zersetzen

Повреждать, раскромсать, разлагать…

Zerstören

Разрушать!..

Ich würde gern etwas zerstören

Я бы охотно ещё что-нибудь разрушил,

Doch es darf nicht mir gehören

Но всё же мне это не позволено,

Ich will ein guter Junge sein

Я хочу быть хорошим мальчиком,

Doch das Verlangen holt mich ein

Но это желание настигает меня…

Zerreißen zerschmeißen

Разодрать, разбивать,

Zerdrücken zerpflücken

Раздавить, изорвать,

Zerhauen und klauen

Разрубить и стащить,

Nicht fragen zerschlagen

Не спрашивать – разгромить,

Zerfetzen verletzen

Раздробить, изранить,

Zerbrennen dann rennen

Поджечь – и сбежать,

Zersägen zerlegen

Распилить, расчленить,

Zerbrechen sich rächen

Сломать, отомстить,

Ja, ja, ja

Да, да, да,

Ja, ja, ja

Да, да, да,

Jaаааааааа

ДА!

Er traf ein Mädchen, das war blind

Он встретил девушку, она была слепа.

Geteiltes Leid und gleichgesinnt

Они разделили печаль и образ мыслей…

Sah einen Stern vom Himmel gehen

Он увидел звезду, падающую с неба,

Und wünschte sich sie könnte sehn

И пожелал, чтобы она прозрела.

Sie hat die Augen aufgemacht

Она открыла глаза

Verliess ihn noch zur selben Nacht

И покинула его в ту же ночь…

Видео