Темный режим

Halt

Оригинал: Rammstein

Стойте!

Перевод: Вика Пушкина

Ich bin jetzt anders

Я теперь другой,

Sie haben mich geaendert

Они изменили меня,

Doch ich bin immer noch der Meinung

Но я все еще считаю,

Es gibt zu viele Menschen

Что людей слишком много.

Ich kann sie nicht ertragen

Я не могу их вынести,

Sie quaelen mich mit Scherzen

Они терзают меня своими остротами.

Doch das uebel an Geraeuschen

Нет большего зла,

Ist das Schlagen ihrer Herzen

Чем биение их сердец.

Halt

Стойте!

Bleibt stehen

Остановитесь!

Halt

Стойте!

Bleibt stehen

Остановитесь!

Ich kann es nicht

Я не могу,

Nicht ertragen

Не могу это вынести.

Halt

Стойте!

Hoert auf zu schlagen

Прекратите биться!

Seht ihr nicht mir geht's nicht gut

Вы не видите? — Мне плохо!

Doch sie pumpen weiter Blut und

Но они продолжают выкачивать кровь и

Wie sie sich vermehren

Их становится все больше,

Sie kommen ueber mich in Scharen

Они окружают меня толпами.

Ich kann sie nicht ertragen

Я не могу их выносить,

Versuch sie auszumerzen

Пытаюсь их не замечать.

Es droehnt in meine Schlaefen

Но в моих висках гулко разносится

Das Schlagen ihrer Herzen

Биение их сердец.

Halt

Стойте!

Bleibt stehen

Остановитесь!

Halt

Стойте!

Bleibt stehen

Остановитесь!

Ich kann es nicht

Я не могу,

Nicht ertragen

Не могу это вынести.

Halt

Стойте!

Hoert auf zu schlagen

Прекратите биться!

Stillgestanden in der Brust

Смирно! Мертвое сердце

Ein totes Herz ist kein Verlust

В груди — не потеря!

Ruehrt euch nicht

Не двигаться!

Niemand quaelt mich so zum Scherz

Никто не сможет мучить меня даже в шутку,

Ich lass die Sonne an euer Herz

Я направляю солнце в ваши сердца.

Niemand quaelt mich so zum Scherz

Никто не сможет мучить меня даже в шутку,

Ich bringe Licht an euer Herz

Я принесу в ваши сердца свет.

Die Entscheidung faellt nicht schwer

Решение далось мне легко,

Ich geh jetzt heim und hole mein Gewehr

Я иду домой и приношу винтовку...

Halt

Стойте!

Bleibt stehen

Остановитесь!

Halt

Стойте!

Bleibt stehen

Остановитесь!

Niemand quaelt mich so zum Scherz

Никто не сможет мучить меня даже в шутку,

Ich lass die Sonne in euer Herz

Я направляю солнце в ваши сердца.

Видео