Ich Tu Dir Weh
Я причиняю тебе боль
Nur fuer mich bist du am Leben
Ты живёшь лишь для меня,
Ich steck dir Orden ins Gesicht
Я приколю орден к твоему лицу.
Du bist mir ganz und gar ergeben
Ты полностью моя,
Du liebst mich denn ich lieb dich nicht
Ты меня любишь, хотя я не люблю тебя.
Du blutest fuer mein Seelenheil
Ты истекаешь кровью для моего блага,
Ein kleiner Schnitt und du wirst Geil
Один маленький порез и ты возбуждена,
Der Koerper schon total entstellt
На теле не осталось живого места —
Egal erlaubt ist was gefaellt
Какая разница, ведь дозволено всё, что хочется!
Ich tu dir weh
Я причиняю тебе боль,
Tut mir nicht leid
Мне совсем тебя не жаль.
Das tut dir gut
Тебе в радость
Hoert wie es schreit
Слышать свой крик.
Bei dir hab ich die Wahl der Qual
У тебя есть выбор мучений:
Stacheldraht im Harnkanal
Колючая проволока в интимном канале,
Legt dein Fleisch in Salz und Eiter
Кладу на раны соль и гной —
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter
То ты мертва, то ты воскресаешь.
Bisse Tritte harte Schlaege
Укусы, пинки, жёсткие побои,
Nagel Zange stumpfe Saege
Гвозди, щипцы, тупая пила —
Wunsch dir was ich sag nicht nein
Я не откажу, лишь пожелай.
Und fuehr dir Nagetiere ein
И грызунам тебя отдам.
Ich tu dir weh
Я причиняю тебе боль,
Tut mir nicht leid
Мне совсем тебя не жаль.
Das tut dir gut
Тебе в радость
Hoert wie es schreit
Слышать свой крик.
Du bist das Schiff
Ты — корабль,
Ich der Kapitaen
Я — капитан.
Wohin soll denn die Reise gehen
Куда же мы плывём?
Ich seh im Spiegel dein Gesicht
Я вижу в зеркале твоё лицо…
Du liebst mich denn ich lieb dich nicht
Ты меня любишь, хотя я не люблю тебя.
Ich tu dir weh
Я причиняю тебе боль,
Tut mir nicht leid
Мне совсем тебя не жаль.
Das tut dir gut
Тебе в радость
Hoert wie es schreit
Слышать свой крик.
Ich tu dir weh
Я причиняю тебе боль,
Tut mir nicht leid
Мне совсем тебя не жаль.
Das tut dir gut
Тебе в радость
Hoert wie es schreit
Слышать свой крик.