Темный режим

Hallomann

Оригинал: Rammstein

Любезный

Перевод: Олег Крутиков

Hallo kleines Mädchen, wie geht es dir?

Привет, маленькая девочка! Как дела?

Mir geht es gut, sprich nicht zu mir

Я в порядке. Не отвечай мне,

Steig einfach ein, ich nehm' dich mit

Просто садись ко мне, я возьму тебя с собой

Und kaufe dir Muscheln mit Pommes Frites

И куплю тебе мидии с картошкой фри.

Es ist schon warm und du bist schön

Уже тепло, и ты красива,

Und hast das Meer noch nicht geseh'n

И ты еще никогда не видела море.

Du bist alleine, ich ganz allein

Ты одна, я совсем один.

Sprich nicht zu mir, steig einfach ein

Не разговаривай со мной, просто садись ко мне.

Sing für mich, komm, sing

Пой для меня, ну же, пой,

Perle auf dem Ring

Жемчужина на кольце,

Tanz für mich und dann

Станцуй для меня — и тогда

Kommt zu dir der Hallomann

К тебе придёт любезный.

Die Sonne scheint uns auch auf den Bauch

Солнце светит нам и на живот.

Sag einfach nichts und mach es auch

Просто не говори ничего и делай это.

Gib mir dein Wort, nimm meine Hand

Дай мне слово, возьми меня за руку.

Wir bau'n was Schönes aus Haut und Sand

Мы создаём нечто прекрасное из кожи и песка.

Nichts wird danach wie früher sein

После этого ничто не будет так, как раньше.

Sprich nicht zu mir, steig einfach ein

Не разговаривай со мной, просто садись ко мне.

Sing für mich, komm, sing

Пой для меня, ну же, пой.

Perle auf dem Ring

Жемчужина на кольце,

Tanz für mich, komm, tanz

Танцуй для меня, ну же, танцуй.

Blondes Haar und Rosenkranz

Светлые волосы и венок из роз.

Hallo kleines Mädchen

Привет, маленькая девочка!

Wie geht es dir?

Как дела?

Sing für mich, komm, sing

Пой для меня, ну же, пой,

Frag nicht nach dem Sinn

Не спрашивай зачем.

Sing für mich und dann

Спой для меня — и тогда

Auf den Wellen dein Gesang

Твоё пение разнесут волны.

Видео