Rosenrot
Аленький цветочек
Sah ein Mädchen ein Röslein stehen
Однажды девушка розочку увидала,
Blühte dort in lichten Höhen
Что на светлой вершине цвела.
Sprach sie ihren Liebsten an
И спросила она любимого своего,
ob er es ihr steigen kann
Сможет ли он добыть её?
[Chorus:]
[Припев:]
Sie will es und so ist es fein
Она так желает, ну и прекрасно.
So war es und so wird es immer sein
Так было и так будет всегда.
Sie will es und so ist es Brauch
Она так желает и таковы правила —
Was sie will bekommt sie auch
Если она чего-то хочет, она это получит.
Tiefe Brunnen muss man graben
Нужно копать глубокий колодец,
wenn man klares Wasser will
Чтобы добраться до чистой воды.
Rosenrot oh Rosenrot
Аленький цветочек, ах, аленький цветок,
Tiefe Wasser sind nicht still
Чем глубже копаешь — тем неспокойнее вода.
Der Jüngling steigt den Berg mit Qual
В мучениях юноша на гору взбирается,
Die Aussicht ist ihm sehr egal
И ему безразличен окружающий вид.
Hat das Röslein nur im Sinn
Лишь розочка все мысли его занимает,
Bringt es seiner Liebsten hin
Которую он принесёт возлюбленной своей.
[Chorus:]
[Припев:]
Sie will es und so ist es fein
Она так желает, ну и прекрасно.
So war es und so wird es immer sein
Так было и так будет всегда.
Sie will es und so ist es Brauch
Она так желает и таковы правила —
Was sie will bekommt sie auch
Если она чего-то хочет, она это получит.
Tiefe Brunnen muss man graben
Нужно копать глубокий колодец,
wenn man klares Wasser will
Чтобы добраться до чистой воды.
Rosenrot oh Rosenrot
Аленький цветочек, ах, аленький цветок,
Tiefe Wasser sind nicht still
Чем глубже копаешь — тем неспокойнее вода.
An seinen Stiefeln bricht ein Stein
Но вот камень трещит под его сапогом,
Will nicht mehr am Felsen sein
Что больше не хочет оставаться в скале.
Und ein Schrei tut jedem kund
И крик всех извещает,
Beide fallen in den Grund
Что они оба срываются в обрыв.
[Chorus:]
[Припев:]
Sie will es und so ist es fein
Она так желает, ну и прекрасно.
So war es und so wird es immer sein
Так было и так будет всегда.
Sie will es und so ist es Brauch
Она так желает и таковы правила —
Was sie will bekommt sie auch
Если она чего-то хочет, она это получит.
Tiefe Brunnen muss man graben
Нужно копать глубокий колодец,
wenn man klares Wasser will
Чтобы добраться до чистой воды.
Rosenrot oh Rosenrot
Аленький цветочек, ах, аленький цветок,
Tiefe Wasser sind nicht still
Чем глубже копаешь — тем неспокойнее вода.