Liese
Лиза
Sonntag auf der Angerwiese
Днём воскресным на лугу
Huetet Gaense brav die Liese
Лиза усердно гусей пасёт,
Da kommt Jakob angerannt
Но вот Якоб мчится, задыхаясь на бегу,
Haelt eine Sichel in der Hand
В руках своих он серп несёт.
Diese schiebt er hin und wieder
Он серпом водит туда-сюда
Dem Lieschen unter Rock und Mieder
Под юбкой и корсетом Лизы.
Er will sie kosten will sie zwingen
Он хочет её – но она не даёт,
Und der Bub wird dazu singen
И для этого парень свою песню поёт:
Liebe Liese lass die Gaense
Моя милая Лиза, оставь ты гусей,
Ich will von deiner Haut probieren
Мне не терпится отведать кожи твоей,
Vom Blute rostig ist die Sense
Заржавеет от крови эта коса,
Bist du freundlich nicht zu mir
Если будешь со мной не приветлива.
Der Jakob darf vom Lieschen lecken
Наслаждается Якоб Лизонькой вволю,
Und sie wird nach Birne schmecken
Лиза на вкус словно груша была.
Sich kleine Haerchen aufgestellt
Волоски на теле дыбом встают,
Eilen sie zum Weizenfeld
Вместе к пшеничному полю бегут.
In der Goldflut gut versteckt
Надёжно укрывшись в волнах золотых,
Hat er die Liese angesteckt
Обнял он Лизу, на себя насадив,
Haelt bis zum Abend sie eng umschlungen
Пролежали до вечера там на лугу,
Und hat in das Kind gesungen
И Якоб в ребёнке пел песню свою:
Liebe Liese lass die Gaense
Моя милая Лиза, оставь ты гусей,
Ich will von deiner Haut probieren
Мне не терпится отведать кожи твоей,
Vom Blute rostig ist die Sense
Заржавеет от крови эта коса,
Bist du freundlich nicht zu mir
Если будешь со мной не приветлива.
Liebe Liese lass die Gaense
Моя милая Лиза, оставь ты гусей,
Ich will von deiner Haut probieren
Мне не терпится отведать кожи твоей,
Vom Blute rostig ist die Sense
Заржавеет от крови эта коса,
Bist du freundlich nicht zu mir
Если будешь со мной не приветлива.