Темный режим

Spring

Оригинал: Rammstein

Прыгай

Перевод: Вика Пушкина

Auf einer Brücke ziemlich hoch

На довольно высоком мосту

Hält ein Mann die Arme auf

Стоит человек, раскинув руки.

Da steht er nun und zögert noch

Всё стоит он, и медлит.

Die Menschen strömen gleich zuhauf

К нему немедленно устремилась толпа людей,

Auch ich lass mir das nicht entgehen

Я тоже не могу пропустить такого,

Das will ich aus der Nähe sehen

И хочу посмотреть на это поближе.

Ich stell mich in die erste Reihe

Я встаю в первый ряд

und schreie

И кричу...

Der Mann will von der Brücke steigen

Хочет он с моста сойти,

Die Menschen fangen an zu hassen

А толпа начинает его ненавидеть

Bilden einen dichten Reigen

Окружают его в плотное кольцо

Und wollen ihn nicht nach unten lassen

И не хотят выпускать.

So steigt er noch mal nach oben

И вот он снова поднимается,

Und der Mob fängt an zu toben

А этот сброд начинает шуметь.

Sie wollen seine Innereien

Они хотят его распотрошить

Und schreien

И кричат:

Spring

Прыгай!

Erlöse mich

Освободи меня!

Spring

Прыгай!

Enttäusch mich nicht

Не разочаровывай меня!

Spring für mich

Прыгай ради меня!

Spring ins Licht

Прыгай к свету!

Spring

Прыгай!

Jetzt fängt der Mann zu weinen an

Человек начинает плакать

Heimlich schiebt sich eine Wolke

(Тайком застилает туча...)

fragt sich Was hab ich getan

Спрашивает: Что я сделал?

Vor die Sonne es wird kalt

(...солнце, и становится холодно...)

Ich wollte nur zur Aussicht gehen

Я ведь просто хотел пройтись

Die Menschen laufen aus den Reihen

(...люди выбегают из толпы)

Und in den Abendhimmel sehen

И полюбоваться на вечернее небо

Und sie schreien

А они кричат

Spring

Прыгай!

Sie schreien

Они кричат:

Spring

Прыгай!

Erlöse mich

Освободи меня!

Spring

Прыгай!

Enttäusch mich nicht

Не разочаровывай меня!

Spring für mich

Прыгай ради меня!

Spring ins Licht

Прыгай к свету!

Spring

Прыгай!

Heimlich schiebt sich eine Wolke

Тайком застилает туча

Vor die Sonne es wird kalt

Солнце, и становится холодно,

Doch tausend Sonnen brennen nur für dich

Хотя тысяча Солнц пылают только для тебя,

Ich schleich mich heimlich auf die Brücke

Я тайком пробираюсь на мост,

Tret ihm von hinten in den Rücken

Толкаю его в спину,

Erlöse ihn von dieser Schmach

Избавляю его от этого позора

Und schrei ihm nach

И кричу ему:

Spring

Прыгай!

Spring

Прыгай!

Erlöse dich

Освободи себя!

Spring

Прыгай!

Enttäusch mich nicht

Не разочаровывай меня!

Spring für mich

Прыгай ради меня!

Spring

Прыгай!

Enttäusch mich nicht

Не разочаровывай меня!

Видео