Spiel Mit Mir
Поиграй со мной
Wir teilen Zimmer und das Bett
Мы делим комнату и постель.
Brüderlein komm sei so nett
Братик, подойди, будь добр!
Brüderlein komm fass mich an
Братик, подойди и давай возьмемся за руки,
Rutsch ganz dicht an mich heran
Подвинься ко мне вплотную.
Vor dem Bett ein schwarzes Loch
Около кровати черная дыра.
Und hinein fällt jedes Schaf
И туда падают все овечки.
Bin schon zu alt und zähl sie doch
Уже такой взрослый, но по-прежнему их считаю,
Denn ich find keinen Schlaf
Потому что не могу заснуть.
Unterm Nabel im Geäst
Под пупком среди ветвей
Wartet schon ein weisser Traum
Уже ждет белый сон.
Brüderlein komm halt dich fest
Братик подойди, держись крепче
Und schüttel mir das Laub vom Baum
И стряхни мне листву с дерева.
Spiel ein Spiel — mit mir
Поиграй со мной в игру,
Gib mir deine Hand und
Дай мне свою руку и...
Spiel mit mir — ein Spiel
Поиграй со мной — в игру
Spiel mit mir — ein Spiel
Поиграй со мной — в игру
Spiel mit mir — weil wir alleine sind
Поиграй со мной, пока мы одни,
Spiel mit mir — ein Spiel
Поиграй со мной — в игру
Vater Mutter Kind
Дочки-матери.
Dem Brüderlein schmerzt die Hand
У братика болит рука,
Er dreht sich wieder an die Wand
Он снова поворачивается к стене.
Der Bruder hilft mir dann und wann
Брат помогает мне, чтобы
Damit ich schlafen kann
Я мог снова уснуть.