Темный режим

Feuerräder

Оригинал: Rammstein

Огненные колёса

Перевод: Никита Дружинин

Leg mir das Halsband um

Надень на меня ошейник,

Dann geh ich auf die Knie

Тогда я встану на колени

Und fang zu bellen an

И начну лаять.

Der Schmerz ist schön wie nie

Боль прекрасна как никогда.

Komm mach den Käfig auf

Давай же, открой клетку,

Hol mich ins Sternenreich

Отведи меня в звездную империю.

Dort wo die Sterne waren

Там, где были звезды,

Drehen sich — Feuerräder

Теперь вращаются огненные колеса,

Wir feiern eine Leidenschaft

Мы чествуем страсть,

Der Schmerz ist schön wie nie

Боль прекрасна как никогда.

Komm mir langsam

Подойди ко мне медленно,

Leg du mir die Ketten an

Надень на меня цепи,

Und zieh den Knoten fest

И затяни покрепче узел,

Damit ich lachen kann

Чтобы я мог смеяться.

Komm mach den Käfig auf

Давай же, открой клетку,

Hol mich ins Sternenreich

Отведи меня в звездную империю.

Dort wo die Sterne waren

Там, где были звезды,

Drehen sich — Feuerräder

Теперь вращаются огненные колеса,

Wir feiern eine Leidenschaft

Мы чествуем страсть,

Der Schmerz ist schön wie nie

Боль прекрасна как никогда.

Leg mir das Halsband um

Надень на меня ошейник,

Dann geh ich auf die Knie

Тогда я встану на колени

Und fang zu bellen an

И начну лаять.

Der Schmerz war schön wie nie

Боль прекрасна как никогда.

Komm mach den Käfig auf

Давай же, открой клетку,

Hol mich ins Sternenreich

Отведи меня в звездную империю.

Dort wo die Sterne waren

Там, где были звезды,

Drehen sich — Feuerräder

Теперь вращаются огненные колеса,

Wir feiern eine Leidenschaft

Мы чествуем страсть,

Der Schmerz ist schön wie du

Боль прекрасна, как и ты.

Dort wo die Sterne waren

Там, где были звезды,

Drehen sich — Feuerräder

Теперь вращаются огненные колеса,

Wir feiern eine Leidenschaft

Мы чествуем страсть,

Der Schmerz ist schön wie ich

Боль прекрасна, как и я.

Видео