Темный режим

Nebel

Оригинал: Rammstein

Туман

Перевод: Олег Крутиков

Sie stehen eng umschlungen

Они стоят, крепко обнявшись...

Ein Fleischgemisch so reich an Tagen

Единство плоти, что было таким долгим...

Wo das Meer das Land berührt

Где море встречается с землей,

Will sie ihm die Wahrheit sagen

Она хочет сказать ему правду...

Doch ihre Worte frisst der Wind

Но ветер проглатывает ее слова,

Wo das Meer zu ende ist

Там, где кончается море...

Hält sie zitternd seine Hand

Дрожа, она держит его руку

Und hat ihn auf die Stirn geküsst

И целует его в лоб...

Sie trägt den Abend in der Brust

В груди она носит сумерки*,

Und weiß das sie verleben muss

И она знает, что жить ей осталось недолго.

Sie legt den Kopf in seinen Schoss

Она кладет голову к нему на колени

Und bittet einen letzten Kuss

И просит о последнем поцелуе.

Und dann hat er sie geküsst

И потом он целует ее

Wo das Meer zu ende ist

Там, где кончается море...

Ihre Lippen schwach und blass

Ее губы безвольные и бледные,

Und seine Augen werden nass

В ее глазах слезы...

Der letzte Kuss ist so lang her

Последний поцелуй такой долгий,

Der letzte Kuss...

Последний поцелуй...

Er erinnert sich nicht mehr

Он больше о нём не вспоминает...

NebelSie stehen eng umschlungen

Туман (перевод Антон Descr!ptor из Новосибирска) Они стоят, сцепив объятья,

Ein Fleischgemisch so reich an Tagen

Тела сплетя во тьме закатов.

Wo das Meer das Land berührt

Здесь, где море скалы точит,

Will sie ihm die Wahrheit sagen

Правду открыть Ему она хочет.

Doch ihre Worte frisst der Wind

Но поглощает слова её ветер...

Wo das Meer zu Ende ist

Здесь, где волны берег встречают.

Halt sie zitternd seine Hand

С трепетом держит Его она руку

Und hat ihn auf die Stirn gekusst

И поцелуями лоб покрывает.

Sie tragt den Abend in der Brust

Сердце в груди, как от холода сжалось.

Und weiss dass sie verleben muss

Знает она, что недолго ей жить.

Sie legt den Kopf in seinen Schoss

К Его коленям главою прижалась,

Und bittet einen letzten Kuss

О поцелуе последнем молит.

Und dann hat er sie geküsst

И целует он её.

Wo das Meer zu Ende ist

Здесь, где моря самый край.

Ihre Lippen schwach und blass

Её губы так бледны...

Und seine Augen werden nass

И глаза все слёз полны.

Und dann hat er sie geküsst

И целует он её.

Wo das Meer zu Ende ist

Здесь, где моря видно дно.

Ihre Lippen schwach und blass

Её губы так слабы...

Und seine Augen werden nass

И глаза от слёз мокры.

Der letzte Kuss

Последний поцелуй.

Ist so lang her

Какой он затяжной...

Der letzte Kuss

Последний поцелуй.

Er erinnert sich nicht mehr

А Он об этом уж забыл...

Видео