Темный режим

Engel

Оригинал: Rammstein

Ангелы

Перевод: Вика Пушкина

Wer zu Lebzeit gut auf Erden

Кто был добрым и приличным,

wird nach dem Tod ein Engel werden

Будет ангелом отличным.

den Blick gen Himmel fragst du dann

Но глядя в небо, спросишь ты

warum man sie nicht sehen kann

Где их присутствия следы?

Erst wenn die Wolken schlafengehn

Мы посреди небесных круч,

kann man uns am Himmel sehn

И видны, когда нет туч.

wir haben Angst und sind allein

Мы в одиночестве дрожим.

Gott weiß ich will kein Engel sein

Бог знает, мне не быть таким!

Sie leben hinterm Sonnenschein

Живут без солнечного света,

getrennt von uns unendlich weit

Они от нас подальше где-то.

sie müssen sich an Sterne krallen

За звёзды могут ухватиться,

damit sie nicht vom Himmel fallen

Чтобы об землю не разбиться.

Erst wenn die Wolken schlafengehn

Мы посреди небесных круч,

kann man uns am Himmel sehn

И видны, когда нет туч.

wir haben Angst und sind allein

Мы в одиночестве дрожим.

Gott weiß ich will kein Engel sein [3x]

Бог знает, мне не быть таким! [3x]

Erst wenn die Wolken schlafengehn

Мы посреди небесных круч,

kann man uns am Himmel sehn

И видны, когда нет туч.

wir haben Angst und sind allein

Мы в одиночестве дрожим.

Gott weiß ich will kein Engel sein [5x]

Бог знает, мне не быть таким! [5x]

Видео