Темный режим

Rien N'a Change

Оригинал: Georges Moustaki

Ничего не изменилось

Перевод: Вика Пушкина

Rien n'a changé et pourtant tout est différent

Ничего не изменилось, и, однако, все по-другому.

Rien n'est pareil et pourtant tout est comme avant

Все не то, и, однако, все как прежде.

Où es-tu si loin mon amour

Где же ты так далеко, любовь моя?

Pourquoi es-tu si loin

Почему ты так далеко?

Au café de nos rencontres je m'assieds à la terrasse

В кафе наших встреч я сижу на террасе,

J'y vois les mêmes amis les mêmes gens

Там я вижу все тех же друзей, все тех же людей.

Poliment je les écoute je souris à leurs grimaces

С уважением я слушаю, улыбаюсь в ответ,

Mais c'est toi que je vois c'est toi que j'entends

Но вижу лишь тебя, слышу лишь тебя.

Rien n'a changé et pourtant tout est différent

Ничего не изменилось, и, однако, все по-другому.

Rien n'est pareil et pourtant tout est comme avant

Все не то, и, однако, все как прежде.

Où es-tu si loin mon amour

Где же ты так далеко, любовь моя?

Pourquoi es-tu si loin

Почему ты так далеко?

Je m'arrête à la vitrine de la librairie d'en face

Я останавливаюсь у витрины книжного магазина,

Puis je repars les mains vides nez au vent

После я пустыми руками ухожу, подгоняемый ветром.

Et je continue de vivre parmi les ombres qui passent

И я продолжаю жить среди теней, что проходят

Et ramènent mes souvenirs au présent

И приводят мои воспоминания в настоящее.

Rien n'a changé et pourtant tout est différent

Ничего не изменилось, и, однако, все по-другому.

Rien n'est pareil et pourtant tout est comme avant

Все не то, и, однако, все как прежде.

Où es-tu si loin mon amour

Где же ты так далеко, любовь моя?

Pourquoi es-tu si loin

Почему ты так далеко?

J'ai fait rentrer quelques bûches j'ai changé le lit de place

Я вбил несколько деревяшек, я передвинул кровать,

Et j'ai fait repeindre les murs tout en blanc

Я перекрасил стены белой краской.

Mais les nuits semblent bien longues la solitude me glace

Но ночи кажутся такими долгими, одиночество леденит меня,

Et le lit est devenu beaucoup trop grand

И кровать становиться все больше.

Rien n'a changé et pourtant tout est différent

Ничего не изменилось, и, однако, все по-другому.

Rien n'est pareil et pourtant tout est comme avant

Все не то, и, однако, все как прежде.

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage