Темный режим

Mes Compagnons D'hier

Оригинал: Georges Moustaki

Мои вчерашние товарищи

Перевод: Олег Крутиков

Mes compagnons d'hier d'aujourd'hui de toujours

Мои вчерашние товарищи, сегодняшние, вечные,

Il y a longtemps que j'attendais votre retour

Давным-давно я ждал вашего возвращения.

La porte était ouverte et la table dressé

Дверь была открыта и стол накрыт,

Mais la bière était et la soupe glacée

Но пиво теплым, а суп холодным.

Enfin vous revoici revenus en fanfare

Наконец, вы вновь здесь, вернулись с блеском —

Trompettes violon tambourins et guitares

Трубы, скрипки, барабаны и гитары.

Que la fête reprenne où nous l'avions laissé

Какой праздник продолжается на том, где закончился,

Comme le si le passé n'était jamais passé

Будто прошлое никогда не было прошлым.

Mes compagnons d'hier d'aujourd'hui de toujours

Мои вчерашние товарищи, сегодняшние, вечные,

Compères de ripaille et complices d'amour

Кумовья кутежа и пособники любовных приключений,

Que se forment les couples prêts à s'enlacer

Что образуют куплеты, готовые сплестись

Pour la prochaine danse qui va commencer

Для дальнейшего танца, что в пути.

Certains ne viendront plus buvons à leur mémoire

Некоторые не придут выпить за их память,

D'autres se sont perdus en allant vers la gloire

Другие потеряны, уйдя за славой,

Mais tous ceux qui sont là les purs les vrais de vrai

Но все те, кто здесь — чисты и правдивы,

Sont comme le bon grain délivré de l'ivraie

Все словно доброе зерно, очищенное от плевел.

Mes compagnons d'hier d'aujourd'hui de toujours

Мои вчерашние товарищи, сегодняшние, вечные,

À l'heure où se tairont trompettes et tambours

В час, когда смолкнут трубы и барабаны,

Épuisé de plaisir vous vous endormirait

Исчерпав удовольствие, вы уснете,

Et seul dans le silence je vous veillerai

И в одиночестве в тишине я буду оберегать ваш сон.

D'avoir vécu ensemble cet instant de vie

Получив это мгновение жизни,

D'en avoir profité sans mesure à l'envie

Воспользовавшись им без меры и вволю,

Je saurai qu'avec vous le temps peut s'arrêter

Я узнаю, что со временем можно остановиться,

Et nous donner le temps de vivre à satiété

И дать нам время жить в пресыщении.

Mes compagnons d'hier d'aujourd'hui de demain

Мои вчерашние товарищи, сегодняшние, вечные,

Lorsque vous reprendrez chacun votre chemin

Когда вы пойдете каждый своей дорогой,

À vos lèvres je poserai comme un baiser

На ваших губах я оставлю поцелуй,

La chanson que pour vous je viens de composer

Песню, что я только что для вас сочинил.

Lorsque vous reprendrez chacun votre chemin

Когда вы пойдете каждый своей дорогой,

Sans inutile adieu sans signe de la main

Без бесполезного "прощай!", без взмаха рукой,

Je ferai semblant de croire que j'ai rêvé

Я сделаю вид, что верю, что мечтал,

Pour qu'en fermant les yeux j'aille vous retrouver

Чтобы закрыв глаза, пожелать вновь увидеть вас.

Mes compagnons d'hier d'aujourd'hui de toujours

Мои вчерашние товарищи, сегодняшние, вечные,

Longtemps longtemps je guetterai votre retour

Долгое время я буду ждать вашего возвращения.

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage