Темный режим

Je M’appelle Daisy

Оригинал: Georges Moustaki

Меня зовут Дэйзи

Перевод: Никита Дружинин

Je m'appelle Daisy

Меня зовут Дэйзи

Des bords de la Tamise.

С берегов Темзы.

Pour ceux que ça dépayse,

Для тех, кого это сбивает с толку,

Ceux qui paient en penny,

Для тех, кто платит пенсами,

Je parle de Soho

Я говорю о Сохо

Avec des mots d'anglais.

Английскими словами.

Les trois mots que je sais:

Три слова, что я знаю:

"Darling, I love you so."

"Дорогой, я так тебя люблю".

Je m'appelle Daisy,

Меня зову Дэйзи,

Mais, au prochain bateau,

А, на следующем корабле

Je m'appellerai Marie.

Меня будут звать Мари.

Pour les gars de Bordeaux

Для парней из Бордо

Tous les prénoms se valent.

Все имена равноценны.

Les miens changent souvent

Мои же часто меняются,

À chaque nouvelle escale,

С каждым новым заходом в порт,

À chaque nouvel amant.

С каждыми новым любовником.

Je m'appelle Daisy,

Меня зову Дэйзи,

Ingrid ou Maria.

Ингрид или Мария.

D'où je viens, qui je suis,

Откуда я, кто я,

Personne ne le saura.

Никто об этом не узнает.

Je suis ce que l'on veut,

Я та, какой вы желаете меня видеть,

Tout ce que l'on demande.

Все, что вы просите.

Je suis une légende

Я легенда

Au pays des cols bleus.

В стране голубых воротничков.

Je les appelle chéris.

Я называю их "дорогие",

Je ne sais pas dire non

Я не умею сказать "нет",

Quand ils viennent ici

Когда они приходят сюда,

Oublier leur bourdon.

Забыться своим бурбоном.

J'en ai tant inventé

Я столько выдумываю,

Pour consoler leurs peines,

Чтобы утешить их боль.

J'en ai tant raconté

Я столько рассказываю,

Que je m'y perds moi-même.

Что в этом сама теряюсь.

Je m'appelle Daisy,

Меня зовут Дэйзи,

La fille à tout le monde.

Девушка каждого.

Je suis rousse, brune ou blonde

Я рыжая, брюнетка или блондинка,

Selon ce que l'on a choisi.

Что выбирают.

Je suis une âme soeur

Я душевная сестрица —

Garantie d'origine

Сама суть,

Et j'offre même en prime

И я в первую очередь дарю

Un petit peu de mon coeur.

Кусочек своего сердца.

Je donne chaque nuit

Я дарю каждую ночь

Un bal dans ma ruelle

Бал на своей улице,

Et plus il y a de bruit

Много шума,

Et plus la vie est belle.

Жизнь прекрасна.

J'étouffe dans leurs cris

Я задыхаюсь от их криков,

Et je noie dans leurs rires

Захлебываюсь в их смехе.

Le souvenir de celui

Воспоминание того,

Qui n'est plus qu'un souvenir.

Что всего лишь воспоминание.

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage