Темный режим

Une Petite Chanson

Оригинал: Georges Moustaki

Песенка

Перевод: Никита Дружинин

Je vais te faire une petite chanson

Я сочиню для тебя песенку,

Pour que tu puisses la chanter a ton tour

Чтобы смогла в свою очередь спеть ее.

Je la ferai simple comme bonjour

Я сочиню ее простой, словно слово "здравствуй",

Tu pourras la chanter sur tous les tons

Ты сможешь ее спеть в любом тоне.

Toi qui apprends à jouer de la guitare

Ты та, что учится играть на гитаре,

Tu peux en guise de première leçon

Ты можешь в качестве первого урока

Apprendre à jouer ma petite chanson

Научиться играть мою песенку,

Tu feras mieux peut-être un peu plus tard

Возможно, у тебя получится ее исполнить лучше немного позже.

Accorde bien les cordes entre elles

Играй аккорды четко —

Du mi grave à la chanterelle

От низкой ми до квинты,

Et sans effort laisse glisser tes doigts

И без усилия пусть скользят твои пальцы,

Et chante à pleins voix

И пой во весь голос.

La la la la

Ла, ла, ла...

Tu vois ce n'est vraiment pas compliqué

Ты видишь, на самом деле, это несложно.

Tu ne t'es pas beaucoup fatigué

Ты не слишком устала,

Pour écrire cette chanson là

Чтобы исполнять эту песню.

Mais comme je ne suis pas très regardant

Но как я так нерасчетлив,

Pour qu'elle dure plus longtemps

Что она длится недолго!

J'ai ajouté un deuxième couplet

Я прибавил второй куплет,

Je l'ai même écrit en anglais

Я даже его написал на английском.

I'll write for you a new Iittle song

Я напишу для тебя песенку,

So you be able to sing all alone

И ты сможешь исполнить ее сама.

It will be easy easy as pie

Для тебя это будет проще некуда —

Simple and Iight as a cloud in the sky

Просто и легко, словно облако в небе.

And if you start to the guitar

И если ты начнешь исполнять ее на гитаре,

May be one day you'll be a pop star

Однажды ты станешь поп-звездой,

But first let us try to play my little tune

Но сначала давай сыграем небольшую мелодию,

I'm sure you will improve very soon

Я уверен, скоро, ты улучшишь свои навыки,

I'm sure you will improve very soon

Я уверен, скоро, ты улучшишь свои навыки,

I'm sure you will improve very soon

Я уверен, скоро, ты улучшишь свои навыки.

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage