Темный режим

Le Tango De Demain

Оригинал: Georges Moustaki

Танго завтрашнего дня

Перевод: Олег Крутиков

Ce soir j'ai retrouvé comme on retrouve un frère

Этим вечером я нашел, как находят брата,

Le tango né dans les faubourgs de Buenos Aires

Танго, рожденное в пригородах Буэнос-Айреса,

Celui qui va chercher sa sève et ses racines

Того, что отыщет свою жизненную силу и свои корни

Dans la peine et la joie du peuple d'Argentine

В боли и радости народа Аргентины.

Je lui prête ma voix il m'offre sa musique

Я одолжил ему свой голос, он подарил мне свою музыку,

Jaillit de ce pays du sud de l'Amérique

Хлещущую из этой страны с юга Америки,

Continent millénaire ou bien havre d'exil

Тысячного континента или гавани изгнания

A côté du Chili à deux pas du Brésil

Рядом с Чили в двух шагах от Бразилии.

Terre cent fois meurtrie souvent ressuscitée

Истерзанная сотни раз земля, часто воскресавшая,

Où la vie et la mort s'unissent pour chanter

Где жизнь и смерть объединяются, чтобы петь,

Où l'amour se danse jusqu'au petit matin

Где любовь танцует до рассвета,

Où l'espoir et le deuil sont du même festin

Где надежда и траур делят одно пиршество.

Ce soir j'ai retrouvé un frère du tiers monde

Этим вечером я нашел брата третьего мира.

L'Amérique latine et l'Orient se répondent

Латинская Америка и Восток перекликаются.

Le tam-tam la guitare et le bandonéon

Там-там, гитара и бандонеон

Accompagnent l'appel à la révolution

Сопровождают призыв к революции.

Révolution où tout sera musique enfin

Революция, где всюду будет, наконец, музыка,

Où n'existeront plus ni la peur ni la faim

Где больше не будет страха и голода.

Musique qui sera la nouvelle harmonie

Музыка, что станет новой гармонией

D'un monde qui renaît sur un monde fini

Мира, что возрождается на мире завершенном.

Cette musique là je peux déjà l'entendre

Эта музыка, я могу уже ее слышать,

Ce cri en même temps si violent et si tendre

Это крик в то же время так силен и так нежен,

Ce chant presque oublié ce tango de demain

Это пение почти забыто, это танго завтрашнего дня.

Ce soir en l'écoutant je me sens argentin

Сегодня вечером, случая его, я чувствую себя аргентинцем.

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage