Темный режим

Grand-Père

Оригинал: Georges Moustaki

Дедушка

Перевод: Никита Дружинин

C'est pour toi que je joue, grand-père, c'est pour toi.

Для тебя я играю, дед, для тебя.

Tous les autres m'écoutent, mais toi, tu m'entends.

Все остальные меня слушают, а ты меня слышишь.

On est du même bois, on est du même sang

Мы одной плоти, мы одной крови.

Et je porte ton nom et tu es un peu moi,

Я ношу твое имя, и ты — немного я.

Exilé de Corfou et de Constantinople,

Изгнанный из Корфу и Константинополя,

Ulysse qui jamais ne revint sur ses pas.

Улисс, что никогда не вернулся назад.

Je suis de ton pays, métèque comme toi,

Я из твоей страны, чужак как и ты,

Un enfant de l'enfant qui te fit Pénélope.

Дитя ребенка, что родила тебе Пенелопа.

Tu étais déjà vieux quand je venais de naître,

Ты был уже стар, когда я должен был родиться,

Arrivé juste à temps pour prendre le relais

Пришедший как раз во время "пересменки".

Et je finirai bien un jour par ressembler

И я закончу однажды схожестью

A la photo ou tu as posé en ancêtre.

На фото, где ты запечатлен как предок.

C'est pour toi que je joue, grand-père, c'est pour toi

Для тебя я играю, дедушка, для тебя

Que je glisse mes doigts le long de mes six cordes

Скользят мои пальцы свод шести струн,

Pour réveiller un air tranquille et monocorde.

Чтобы разбудить спокойный и монотонный воздух.

C'est tout ce que je sais faire de mes dix doigts,

Это все, что я умею делать своими десятью пальцами —

Maître en oisiveté, expert en braconnage.

Тунеядец и браконьер.

Comme toi, j'ai vécu à l'ombre des bateaux

Как ты я жил в тени кораблей,

Et pour faire un festin, je volais les oiseaux

И чтобы закатить пир, я крал птиц,

Que le vent de la mer me ramenait du large.

Что ветер с моря приносил мне их в избытке.

Comme toi, j'ai connu les filles et les rêves,

Как ты, я познал девушек и грезы,

Buvant à chaque source que je rencontrais

Пробуя каждый источник, что встречал,

Mais sans être jamais vraiment désaltéré,

Но так и ни разу не утолив жажду,

Sans jamais être las de répandre ma sève.

Не будучи ни разу усталым, проливая свою жизненную силу.

C'est pour toi que je joue, grand-père, c'est pour toi,

Для тебя я играю дед, для тебя,

Pour remettre au présent tout ce qui s'est passé

Чтобы представить в настоящем ушедшее былое,

Depuis que je ne parle plus que le français

С момента, что я говорю только по-французски

Et j'écris des chansons que tu ne comprends pas.

И пишу песни, что ты не понимаешь.

Tous les autres m'entourent mais toi tu m'attends.

Все остальные, окружают меня, а ты ждешь меня,

Même si tu es loin dans l'espace et le temps,

Даже если ты далеко в пространстве и времени.

Quand il faudra mourir, on se retrouvera.

Когда придет время умереть, мы встретимся.

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage