Темный режим

Si Elle Entendait Ça

Оригинал: Georges Moustaki

Если бы она слышала это

Перевод: Олег Крутиков

Si elle entendait ça

Если бы она слышала это,

Elle viendrait peut-être

Она, возможно, пришла бы

Et poserait ses bras

И прислонилась бы руками

Au bord de ma fenêtre

К моему окну.

Si elle entendait ça

Если бы она слышала это,

Si loin qu'elle puisse être

Далеко, где бы они ни была,

Elle chanterait pour moi

Она спела бы для меня,

Avant de disparaître

Прежде чем исчезнуть,

Elle chanterait pour moi

Она спела бы для меня,

Avant de dire...

Прежде сказать...

Des mots d'amour perdus

Потерянные слова любви

Viendraient à ses lèvres

Сошли бы с моих губ,

Souvenirs disparus

Исчезнувшие воспоминания

Au plus profond des rêves

В самых глубинах моей памяти,

Fantômes d'autrefois

Фантомы прошлого,

Qui hantent ma mémoire

Охотящиеся на мое сознание,

Lorsque je la revois

Когда я ее вижу

Dans sa petite robe noire

В маленьком черном платье,

Lorsque je la revois

Когда я ее вижу

Dans sa petite...

В своем маленьком...

Si elle entendait ça

Если бы она слышала это,

Elle saurait peut-être

Она, возможно, узнала бы,

Que sans elle parfois

Что, порой, без нее

Ma vie semble déserte

Моя жизнь кажется опустевшей.

Elle viendrait près de moi

Она приблизилась ко мне,

Réchauffer mon âme

Согреть мою душу,

Celle qui fut pour moi

Та, что создана для меня —

La si petite grande dame

Эта, миниатюрная дама,

Celle qui fut pour moi

Та, что создана для меня —

La si petite...

Миниатюрная...

Mais elle ne m'entend

Но если бы она слышала меня,

Et seul je pianote

Я в одиночестве бренчу на рояле

Et le bout de mes doigts

Кончиками пальцев,

Ne caresse que des notes

Лаская лишь ноты.

Si elle entendait ça

Если бы она слышала меня?

Elle viendrait peut-être

Она пришла, возможно,

Et chanterait pour moi

И спела бы для меня,

Avant de disparaître

Прежде чем исчезнуть,

Et chanterai pour moi

И спела бы меня меня,

Avant de dire...

Прежде чем сказать...

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage