Les Muses
Музы
Elles passent dans notre vie
Они проходят в нашей жизни,
Elles s'endorment dans nos lits
Они засыпаю в наших кроватях,
Nos amantes nos égéries
Наши возлюбленные, наши нимфы —
Les Muses
Музы.
Qu'elles soient là pour un soir
Пусть они окажутся здесь на один вечер,
Un mois un an ou pour toujours
На месяц, на год или навсегда.
Elles s'offrent avec amour
Одни дарят себя с любовью,
Les Muses
Музы.
Elles se laissent regarder
Они позволяют смотреть на себя,
Elles se laissent dénuder
Они позволяют раздеть себя,
Et nous donnent bien des idées
И дарят нам свои мысли,
Les Muses
Музы.
Elles hantent tous nos couplets
Они часто посещают наши куплеты,
Nos guitares Nos chevalets
Наши гитары, наши мольберты,
Et font de nous ce qui les amuse
И делают из нас тех, кто забавляет их.
Par elles naissent des chansons
Благодаря им рожаются песни,
Des vagues à l'âme des passions
Волны в душе, страсти,
Des bonheurs et des grands frissons
Моменты счастья и потрясений.
Les Muses
Музы.
Elles se laissent regarder
Они позволяют смотреть на себя,
Elles se laissent dénuder
Они позволяют раздеть себя,
Et nous donnent bien des idées
И дарят нам свои мысли,
Les Muses
Музы.
Si par disgrâce elles s'enfuient
Если по немилости они уйдут,
On peut sombrer dans l'insomnie
Может обуревать бессонница,
Le désert le vice et l'ennui
Пустыня порока и тоски,
Qui usent
Что изматывают.
Mais à nous voir désespérés
Но, увидев нас разочарованными,
Prises de remords et de regrets
Терзаемые угрызениями совести и сожалениями,
Elles reviennent nous inspirer
Они возвращаются, вдохновить нас —
Les Muses
Музы.
Elles se laissent regarder
Они позволяют смотреть на себя,
Elles se laissent dénuder
Они позволяют раздеть себя,
Elles nous donnent bien des idées
И дарят нам свои мысли,
Les Muses
Музы.
C'est à elles que je dédie
Имя я посвящаю
Ces mots cette mélodie
Эти слова, эту мелодию,
A mes amantes mes amies
Моим любимым, моим подругам —
Les Muses
Музам.