Темный режим

Où Mènent Ces Routes Devant Moi

Оригинал: Georges Moustaki

Куда ведут эти пути предо мной

Перевод: Никита Дружинин

Où mènent ces routes devant moi

Куда ведут эти пути предо мной?

Où vont ces trains que je ne prends pas

Куда иду эти поезда, на которых я не еду?

Les bateaux qui partent me laissent sur le quai

Лодки, что отплывают, оставляя меня на набережной?

Je commence à être fatigué

Я начинаю чувствовать усталость.

J'ai usé mon âme et mes souliers

Я истоптал свою душу и свои башмаки

Sur tous les chemins des écoliers

На всех школьных путях.

Près d'une fontaine je m'assieds un instant

У фонтана я сижу мгновение,

Je veux regarder passer le temps

Я хочу увидеть проходящее время.

Où sont tous mes amis d'autrefois

Где все мои былые друзья?

J'entends leurs guitares et leurs voix

Я слышу их гитары и их голоса.

Où sont-ils tous ceux qui m'avaient tendu la main

Где они, все те, что протянули мне руку.

Pour m'emmener encore plus loin

Чтобы увести еще дальше?

Pour vivre ma vie en la rêvant

Чтобы прожить свою жизнь в мечтах,

J'ai suivi le soleil et le vent

Я последовал за солнцем и ветром,

Sans jamais mettre une goutte d'eau dans mon vin

Ни разу не добавив капли воды в вино.

J'ai fait de chaque jour un festin

Каждый мой день я превратил в праздник.

Où est celle que j'ai attendue

Где та, что я ждал,

Que j'ai cru trouver que j'ai perdu

Которую я считал, потерял?

Où est celle pour qui je me mettrai debout

Где та, ради которой я поднимусь,

Pour prendre la route jusqu'au bout

Чтобы вновь пойти своим путем до конца?

Mais je reste assis là sans bouger

Но я остаюсь неподвижно сидеть,

Étranger parmi les étrangers

Странник среди странников.

Le soleil réchauffe mon corps déraciné

Солнце согревает мое изгнанное тело,

Et la rose des vents s'est fanée

А роза ветров завяла.

Où mènent ces routes devant moi

Куда ведут эти пути предо мной?

Où vont ces trains que je ne prends pas

Куда иду эти поезда, на которых я не еду?

Les bateaux qui partent me laissent sur le quai

Лодки, что отплывают, оставляя меня на набережной?

Je commence à être fatigué

Я начинаю чувствовать усталость.

Dam dam dam dam

Дам, дам, дам, дам...

Où mènent ces routes devant moi

Куда ведут эти пути предо мной?

Où vont ces trains que je ne prends pas

Куда иду эти поезда, на которых я не еду?

Les bateaux qui partent me laissent sur le quai

Лодки, что отплывают, оставляя меня на набережной?

Je commence à être fatigué

Я начинаю чувствовать усталость.

Ah ah ah ah ah

А, а, а, а, а...

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage