Темный режим

De L'eau... De L'eau

Оригинал: Georges Moustaki

Воды…воды

Перевод: Олег Крутиков

J'ai traversé plus d'une fois le désert

Я не раз пересекал пустыню,

Pour retrouver tous les trésors enfouis,

Чтобы найти все закопанные сокровища,

Les fabuleuses richesses millénaires,

Невероятные тысячелетние богатства,

Mais je n'ai plus qu'un seul rêve la nuit:

Но я у меня есть только лишь мечта в ночи:

De l'eau, de l'eau fraîche pour ma gorge

Вода, свежая вода для моего горла,

Qui se dessèche, de l'eau...

Что иссушается... вода...

Par pitié, de l'eau...

Сжальтесь... воды...

Le ciel trop clair, le soleil trop brûlant

Небо очень ясно, солнце очень обжигающе,

M'ont aveuglé, m'ont fait perdre l'esprit.

Они ослепили меня, лишили разума.

Je donnerais mon or pour une caresse du vent

Я отдал бы свое золото ради лакового дуновения ветра,

Et, pour calmer la soif qui me poursuit,

И, чтобы утолить жажду, что преследует меня.

De l'eau, de l'eau fraîche pour ma gorge

Вода, свежая вода для моего горла,

Qui se dessèche, de l'eau...

Что иссушается...вода...

Par pitié, de l'eau...

Сжальтесь... воды...

Un jour, je sais, la vie quittera mon corps

Однажды, я знаю, жизнь покинет мою плоть

En plein milieu de ce maudit désert.

Посерди этой несчастной пустыни,

Le sable blanc sera mon lit de mort,

Белый песок станет моей могилой,

Mais je verrai par mes yeux entrouverts

Но я буду видеть приоткрытыми глазами

De l'eau, de l'eau fraîche pour ma gorge

Воду, свежую воду для моего горла,

Qui se dessèche, de l'eau...

Что иссушается... вода...

Par pitié, de l'eau...

Сжальтесь... воды...

Alors, mon Dieu qui m'accueillerez là-haut,

И вот, мой Бог, что приведет меня наверх,

Faites qu'avant que je quitte la terre

Можно, прежде чем я покинул землю,

Je puisse entendre la chanson de l'eau

Слышать песнь воды

Et découvrir au creux d'une rivière

И очутиться в лоне речушки?

De l'eau, de l'eau fraîche pour ma gorge

Вода, свежая вода для моего горла,

Qui se dessèche, de l'eau...

Что иссушается... вода...

Par pitié, de l'eau...

Сжальтесь... воды...

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage