Темный режим

Blessure

Оригинал: Georges Moustaki

Рана

Перевод: Олег Крутиков

Aussi longtemps que je vivrai

Также долго, сколько я буду жить,

Je garderai au bord des lèvres

Я буду хранить на краешках губ

Une blessure

Рану,

Comme un sourire désenchanté

Словно разочарованную улыбку.

Viens, pose tes mains sur mon front

Приди, коснись рукой моего лба,

Pose ta bouche sur mes lèvres

Коснись губами моих губ,

Même si tu n'y peux rien

Даже если ты не можешь ничего,

Mon amour

Любовь моя.

Aussi longtemps que je vivrai

Также долго, сколько я буду жить,

Je garderai au coin des yeux

Я буду хранить в уголках глаз

Une blessure

Рану,

Comme une larme retenue

Словно сдержанную слезу.

Viens, pose tes mains sur mon front

Приди, приложи свои руки к моему лбу,

Pose ta bouche sur mes paupières

Коснись губами моих век,

Même si tu n'y peux rien

Даже если ты не можешь ничего,

Mon amour

Любовь моя.

Aussi longtemps que je vivrai

Также долго, сколько я буду жить,

Je garderai à fleur de peau

Я буду хранить на поверхности

Une blessure

Рану,

Comme une fleur de sang séché

Словно иссохший кровавый цветок.

Viens, pose tes mains sur mon front

Приди, коснись рукой моего лба,

Pose ta bouche sur ma peau

Коснись губами моей кожи,

Même si tu n'y peux rien

Даже если ты не можешь ничего,

Mon amour

Любовь моя.

Aussi longtemps que je vivrai

Также долго, сколько я буду жить,

Je garderai au fond de l'âme

Я буду хранить в глубине души

Une blessure

Рану,

Un rêve mal cicatrisé

Малозарубцевавшуюся мечту.

Viens, pose tes mains sur mon front

Приди, коснись рукой моего лба,

Pose ta bouche sur mon coeur

Коснись губами моего сердца,

Même si tu n'y peux rien

Даже если ты не можешь ничего,

Viens, pose tes mains sur mon front

Приди, коснись рукой моего лба,

Pose ta bouche sur ma peau

Коснись губами моей кожи,

Même si tu n'y peux rien

Даже если ты не можешь ничего,

Mon amour

Любовь моя.

Viens, pose tes mains sur mon front

Приди, приложи свои руки к моему лбу,

Pose ta bouche sur mes paupières

Коснись губами моих век,

Même si tu n'y peux rien

Даже если ты не можешь ничего,

Mon amour

Любовь моя.

Viens...

Приди...

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage