Темный режим

Ballade Pour Cinq Instruments

Оригинал: Georges Moustaki

Баллада о пяти инструментах

Перевод: Никита Дружинин

Pour faire pleurer Margot

Чтобы заставить плакать Марго,

Pour faire danser grand-mère

Чтобы заставить танцевать бабушку,

Pour faire chanter les mots

Чтобы заставить слова литься

De ma chanson douce amère

Моей горестной песней,

Laisse glisser ton archet

Позволь своему смычку скользить

Le long de la chanterelle

Вдоль квинты.

Donne-moi le la caché

Позволь мне это спрятать от нее

Dans l'âme du violoncelle

В душе виолончели.

Oh la flûte emmène-moi

О, флейта, отведи меня

Sur les rivages de Grèce

К берегам Греции.

Là-bas elle était en bois

Она была из дерева,

Et son chant plein d'allégresse

И ее пение было наполнено весельем.

Oh la flûte pardonne-moi

О, флейта, прости меня,

Si je deviens nostalgique

Если я впадаю в ностальгию,

Si je divague parfois

Если я брежу, порой,

En écoutant ta musique

Слушая твою музыку.

Posée contre ton épaule

Прислонившись к твоему плечу,

Ton amie la contrebasse

Твой друг контрабас,

Joue discrètement son rôle

Тайно играет свою роль,

Discrètement efficace

Незаметно чудодейственен.

Je ne sais qui soutient l'autre

Я не знаю, кто кого поддерживает —

De l'homme et de l'instrument

Человек и инструмент —

Unis comme deux apôtres

Сплочены как два апостола,

Ou peut-être deux amants

Или двое влюбленных.

Et sur les rythmes du coeur

Под ритмы сердца

Les tambourins les crotales

Гремят барабаны,

Font revivre les couleurs

Заставляя оживать цвета

De mon Afrique natale

Моей родной Африки.

Réveille-moi aux accents

Просыпаюсь под акценты

Des pays que je visite

Страны, что посещаю

De ma vie qui va dansant

В своей жизни, что танцуючи

De ma vie qui va trop vite

Плывут в моей так быстро бегущей жизни.

Et je voudrais rendre aussi

Мне хотелось бы выразить

Un hommage à ma guitare

Глубокое почтение моей гитаре,

Mon inséparable outil

Моему неразлучному инструменту,

Qui partage mon histoire

Разделяющему мою историю,

Qui m'aide à trouver les mots

Помогающему мне найти слова

De la chanson douce amère

Горькой песни,

Qui a fait pleurer Margot

Что заставила плакать Марго,

Qui a célébré grand-père

Что воспела дедушку.

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Carte Du Tendre
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage