Темный режим

La Carte Du Tendre

Оригинал: Georges Moustaki

Карта Чувственности

Перевод: Олег Крутиков

Le long du fleuve qui remonte

Вдоль поднимающейся реки

Par les rives de la rencontre

Встречными берегами

Aux sources d'émerveillement

В чудных источниках.

On voit dans le jour qui se lève

Мы видим в зарождающемся дней

S'ouvrir tout un pays de rêve

Открывается вся страна грез.

Le tendre pays des amants

Нежная страна влюбленных.

On part avec le coeur qui tremble

Мы уезжаем с трепещущим от счастья

Du bonheur de partir ensemble

Сердцем, оттого, что уезжаем вместе,

Sans savoir ce qui nous attend

Не зная того, что нас ждет.

Ainsi commence le voyage

Так начинается путешествие,

Semé d'écueils et de mirages

Выстланное рифами и миражами,

De l'amour et de ses tourments

Любовью и обещаниями.

Quelques torrents de médisance

Какие потоки злословия

Viennent déchirer le silence

Разрывают тишину,

Essayant de tout emporter

Пытаясь все унести.

Et puis on risque le naufrage

А после рискуешь потерпеть кораблекрушение,

Lorsque le vent vous mène au large

Когда ветер ведет вас глубь

Des îles d'infidélité

Островов вероломства.

Plus loin le courant vous emporte

Все дальше относит вас поток

Vers les rochers de la discorde

К скалам раздора

Et du mal à se supporter

И недоброго.

Enfin la terre se dénude

Наконец, появляется земля, —

C'est le désert de l'habitude

Пустыня привычки,

L'ennui y a tout dévasté

Тоска опустошила все.

Quand la route paraît trop longue

Когда дорога кажется слишком долгой,

Il y a l'escale du mensonge

Существует пор лжи,

L'auberge de la jalousie

Постоялый двор зависти,

On y déjeune de rancune

Где завтракаешь злобой,

Et l'on s'enivre d'amertume

И хмелеешь от горечи.

L'orgueil vous y tient compagnie

Гордость составляет вам компанию,

Mais quand tout semble à la dérive

Но когда все кажется идет само по себе,

Le fleuve roule son eau vive

Река несет свои ярые воды,

Et l'on repart à l'infini

И уносит в бесконечность,

Où l'on découvre au bord du Tendre

Где обнаруживаешь берег Чувственности,

Le jardin où l'on peut s'étendre

Сад, где можно расслабиться,

La terre promise de l'oubli, l'oublie, l'oublie...

Землю забытия, забытия, забытия...

Видео

Другие переводы Georges Moustaki

17 Ans
Adolescence
Balance (Je Ne Sais Pas Danser)
Ballade De Nulle Part
Ballade Pour Cinq Instruments
Blessure
Boucle D’oreille
C'est Là
Chanson
Danse
Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide
Dans Mon Hamac
Déclaration
De L'eau... De L'eau
Demain
Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour
Donne Du Rhum À Ton Homme
Eldorado
Elle Appelle Au Secours
Elle Est Elle
Elle Est Partie
Éternel Débutant
Et Pourtant Dans Le Monde
Faire Cette Chanson
Fille D’Eve
Flamenco
Fugue En La Mineur
Grand-Père
Guitare
Homme (Je Te Salue)
Il Y Avait Un Jardin
Je M’appelle Daisy
Je Ne Sais Pas Où Tu Commences
Je Ne Suis Qu'un Lézard
Je Réussis Ce Que Je Rate
Je Suis Un Autre
Je Suis Une Guitarre
Joseph
La Chanson De Jerôme
L’acteur
La Dame Brune
L’amant Du Soleil Et De La Musique
L’ Ambassadeur
La Mer M’a Donné
La Pierre
La Rose De Baalbeck
La Viellesse
Le Droit À La Paresse
Le Facteur
Le Maraudeur
Le Marteau D’or
Le Mauvais Larron
Le Petir Homme Et Le Grand Homme
Le Quotidien
Les Amis
Les Amours Finissent Un Jour
Les Eaux De Mars
Les Enfants D’hier
Les Marchands
Les Mères Juives
Les Milles Routes
Les Muses
Les Musiciens
Les Orteils Au Soleil
Le Tango De Demain
Le Temps De Vivre
L’habitude
L’homme Au Coeur Blessé
L'île Habitée
Ma Liberté
Mamzelle Gibson
Ma Solitude
Matin
Méditerranéen
Mendiant Et Orgueilleux
Mes Compagnons D'hier
Mon Île De France
Nos Quinze Ans
Nous Jouons Tous Les Deux
Nous N'étions Pas Pareils
Nous Sommes Deux
On L’appelle Folie
Où Mènent Ces Routes Devant Moi
Pêcheur
Petite Fable
Pornographie
Portugal
Pourquoi Je Chante
Pourquoi Mon Dieu
Pour Un Ami
Reprends Ta Vieille Guitare
Reveline
Rêver
Rien N'a Change
Sarah
Si Elle Entendait Ça
Si Je Pouvais T’aider
Tu M’attendais
Une Petite Chanson
Un Jupon D'Italie
Votre Fille a Vingt Ans
Voyage