Темный режим

Nur Ein Tropfen Blut!

Оригинал: Untoten

Лишь капля крови!

Перевод: Вика Пушкина

Sieh doch das Blut

Посмотри, кровь

An meiner Hand

У меня на руке,

Du hast mich verletzt

Ты поранил меня.

Nur ein kleiner Stich

Лишь маленький укол,

Mehr braucht es wohl nicht

Большего не нужно

Für soviel Blut.

Для такого количества крови.

Und sieh doch, wie gut es

Только посмотри, как полезна

das Blut mit mir meint

Мне кровь –

fast so, als ob es zu leben scheint

Почти как живая,

glänzt meine Haut wieder

Снова блестит моя кожа,

sauber u fein

Чистая и красивая.

Das kann ein Zauber nur sein

Это какое-то волшебство.

Ein Tropfen Blut,

Капля крови,

Nur ein Tropfen Blut

Лишь одна капля крови,

nur ein Tropfen Blut

Лишь одна капля крови,

Ach, wie gut mir das tut!

Ах, как она помогла!

Nur ein kleiner Stich!

Лишь маленький укол,

Mehr braucht es wohl nicht

Большего не нужно.

Nur ein kleiner Stich

Лишь маленький укол

für ein neues Gesicht

Для нового лица.

Видео