Темный режим

Der Kleine Tod

Оригинал: Untoten

Ничтожная смерть

Перевод: Вика Пушкина

In diesen kalten Nächten flieht jeder gern das Leben

В эти холодные ночи жизнь легко уходит из каждого.

In träume die wie Flüche sind

В снах, похожих на проклятья,

Willst du den Traum verstehen

Ты хочешь понять сон.

Sie legt die Welt in Ketten entführt dich zu den Geistern

Она заковывает мир в цепи, заманивает тебя к призракам,

Sie will dass jeder sieht wie du im Staub jetzt vor ihr kriechst

Она хочет, чтобы все увидели, как ты ползаешь перед ней в грязи.

Sie spürt nichts mehr nur was sie kennt

Она больше ничего не чувствует, только то, что знает.

Sie kennt da kein Verbot

Она не знает запретов,

mit Tränen in den Augen stirbst du den kleinen Tod

Со слезами на глазах ты умрешь ничтожной смертью.

Das Maß aller Dinge sind Treue Gier und Macht

Мера всех вещей — верность, алчность и власть,

Den Untergang der ganzen Welt regiert sie in der Nacht

Погибель всего мира, она царит в ночи.

Ist sie nun von den Teufeln oder nur von Gott erdacht

Но кто придумал ее — дьявол или бог,

Das Ende dieser dunklen Welt zum Zeitvertreib vollbracht

Кто от скуки организовал конец этого темного мира?

Im Süden stehn die Raben vom Noden kommt der Tod

На юге — вороны, с севера идет смерть,

In diesen letzten Tagen träumt jeder nur Blutrot

С эти последние дни всем снятся лишь кровавые сны.

Und Jeder der die Lüge liebt ist bei ihr gerne Gast

И каждый, кто любит ложь, для нее желанный гость,

Du siehst in ihren Augen was du gewonnen hast

Ты увидишь в ее глазах то, что достанется тебе.

In diesen kalten Nächten flieht jeder gern das Leben...

В эти холодные ночи жизнь легко уходит из каждого...

Die letzte Schlacht führt uns hinab

Последняя битва ведет нас вниз,

bishin zur letzten Reise ganz tief hinab ins Grab

К последнему путешествию на дно могилы.

Sie führt uns in die Tiefen wo Engel und Dämonen

Она ведет нас в глубины, где ангелы и демоны

bei bösen Tieren schlafen und ganz nah bei ihr wohnen

Спят и живут рядом со злыми зверями.

Sie spürt nichts mehr nur was sie kennt sie spürt nur deine Not

Она больше не чувствует то, что знает, она чувствует лишь твое несчастье,

mit Tränen in den Augen bringt sie nun auch den Tod

Со слезами на глазах теперь и она будет нести смерть.

Die letzte Schlacht führt uns hinab

Последняя битва ведет нас вниз,

bishin zur letzten Reise ganz tief hinab ins Grab

К последнему путешествию на дно могилы.

Видео