Темный режим

Das Knochenhaus

Оригинал: Untoten

Дом костей

Перевод: Вика Пушкина

Es war vor langer Zeit, eine Begebenheit

Много лет назад кое-что произошло:

In einem Wald versteckt hat man ein altes Haus entdeckt

В лесу нашли спрятанный среди деревьев дом,

Als man im Keller dann die Kinderknochen fand

В подвале которого обнаружили детские кости,

Hat man das alte Haus nur noch das Knochenhaus genannt

С тех пор этот старый дом называют домом костей.

Ja, es sind Dinge hier geschehen, die nicht zu fassen sind

Да, здесь происходили непостижимые вещи,

Und dass sie immer noch geschehn, das weiß hier jedes Kind

И каждый местный ребенок знает, что они все еще творятся.

So viele böse Träume, sie gehen von dort aus

Множество ночных кошмаров исходят из этого дома,

Und wer es ohne Schutz betritt muss bleiben in dem Haus

И если кто зайдет сюда без защиты, то останется здесь навсегда.

Und wenn dann in der Nacht ein heulend Wind geht

И когда ночью завоет ветер,

So glaubt man es zu hören, ein Kind, das leise fleht

Можно услышать тихие детские мольбы,

Drum lausche gut und sei ganz still

Так что слушай внимательно и не шуми,

Und hör doch hin was dieses Kind uns sagen will

Чтобы понять, что этот ребенок хочет сказать нам.

Es war vor langer Zeit, eine Begebenheit

Много лет назад кое-что произошло:

In einem Wald versteckt hat man ein altes Haus entdeckt

В лесу нашли спрятанный среди деревьев дом,

Als man im Keller dann die Kinderknochen fand

В подвале которого обнаружили детские кости,

Hat man das alte Haus nur noch das Knochenhaus genannt

С тех пор этот старый дом называют домом костей.

Видео