Темный режим

Düstergruften

Оригинал: Untoten

Темные склепы

Перевод: Вика Пушкина

Im blutigen Kleid, mein Leib glänzt in der Sonne

Мое тело, одетое в окровавленное платье, блестит на солнце.

So süß und so rot ist dein Schmerz mit einer Wonne

Я наслаждаюсь твоей болью, такой сладкой и красной.

Auf den Schwingen der Nacht möcht ich dämonengleich sein

Я бы хотела, как демоны, лететь на крыльях ночи.

Die ganze Welt ein Todesschrein

Весь мир — смертельный крик.

Die ganze Welt zu fassen

Чтобы постичь весь мир,

Die Dunkelheit hat mich so dunkel werden lassen

Тьма сделала меня такой злой.

Die ganze Welt zu hassen

Чтобы возненавидеть весь мир,

Die Angst davor hat euch den Tod gebracht

Этот страх принес вас смерть.

Im blutigen Kleid, mein Leib glänzt in der Sonne

Мое тело, одетое в окровавленное платье, блестит на солнце.

So süß und so rot ist dein Schmerz mir eine Wonne

Твоя боль такая сладкая и красная — настоящее блаженство для меня.

Ich schärfe meine Waffen an der rauen Wand

Я точу свое оружие об голую стену,

Ich setze eure Seelen mit der Dunkelheit in Brand

Я разжигаю в ваших душах пожар тьмы,

Ich möchte mit euch leiden, doch finde keinen Halt

Я бы хотела страдать вместе с вами, но не нахожу поддержки.

Ich bohre meine Zähne in die Lichtgestalt

Я впиваюсь зубами в светлый образ.

Die ganze Welt zu fassen...

Чтобы постичь весь мир...

Wenn ich alleine bin, dann leb ich

Когда я одна, я живу,

Jage durch die Wälder, sehe meine Opfer schon im fahlen Licht

Охочусь по лесам, вижу свою жертву в тусклом свете.

Ich spüre Lust, wenn sich dein Blut in meinem Mund ergießt

Я чувствую радость, когда твоя кровь льется мне в рот,

Wenn deine Lebenskraft durch meinen ganzen Körper fließt

Когда твоя жизненная сила растекается по всему моему телу.

Ich schärfe meine Waffen an der rauen Wand

Я точу свое оружие об голую стену,

Ich setze eure Seelen mit der Dunkelheit in Brand

Я разжигаю в ваших душах пожар тьмы,

Ich möchte mit euch leiden, doch finde keinen Halt

Я бы хотела страдать вместе с вами, но не нахожу поддержки.

Ich bohre meine Zähne in die Lichtgestalt

Я впиваюсь зубами в светлый образ.

Die ganze Welt zu fassen...

Чтобы постичь весь мир...