Темный режим

Die Rückkehr Der Wölfe

Оригинал: Untoten

Возвращение волков

Перевод: Вика Пушкина

Dunkler als man träumen kann beginnt der letzte Tag

Последний день начнется хуже любого кошмара,

wenn sich der Todesnebel legt auf diesen Hexenwald

Когда смертельный туман опустится на этот колдовской лес.

In gelb und rot das Augenlicht der dunklen Wölfe strahlt

Глаза темных волков заблестят желтым и красным цветом.

In dieser einen Nacht sind die Farben explodiert mit dem Blut

В эту ночь цвета взорвутся с кровью,

das aus den Himmeln tritt und auf allen Gräbern friert;

Которая, пролившись с небес, замерзнет на всех могилах.

und diese Nacht wird uns verwandeln

И эта ночь превратит

bis wir alle Wölfe sind

Нас всех в волков,

wenn dieser letzte Tag beginnt

Когда начнется этот последний день.

Im Dunkel soll er kommen der letzte Tag

Последний день наступит во тьме,

das Licht soll er begraben das auf den Wäldern lag

Он похоронит свет, озарявший леса.

Dieser tag wird nach uns greifen mit einem grossen Donnerschlag

Этот день вцепится в нас сильным ударом грома.

In dieser einen Nacht sind die Farben explodiert mit dem Blut

В эту ночь цвета взорвутся с кровью,

das aus den Himmeln tritt und auf allen Gräbern friert;

Которая, пролившись с небес, замерзнет на всех могилах.

und Diese Nacht wird uns verwandeln

И эта ночь превратит

bis wir alle Wölfe sind

Нас всех в волков,

wenn dieser letzte Tag beginnt

Когда начнется этот последний день.

Видео