Темный режим

Die Asche Einer Rose

Оригинал: Untoten

Прах розы

Перевод: Олег Крутиков

So liegt die Asche einer Rose auf einem leeren Grab

Прах розы лежит на пустой могиле.

Die Tage sind vergangen, so viele Tränen, die ich gab

Прошли дни, я пролила так много слез.

Und in den langen Nächten hör ich, wie die Verlorne traurig lacht

И долгими ночами я слышу, как грустно смеется потерянная.

Sie hat den Weg noch nicht gefunden, der sie zur Braut des Himmels macht

Она все еще не отыскала дорогу, которая сделает ее невестой небес.

Ich konnte keine Tränen weinen, als man das Feuer ihr entfacht

Я не могла пролить ни слезинки, когда ее предали огню.

Ich konnte keine Tränen weinen, ich habe Tränen nur gelacht

Я не могла плакать, я лишь смеялась до слез.

Nur ein Engel kann die Träume eines Engels verstehn

Только ангел может понять мечты ангела.

Ja, wen erblickst du zweifelnd, wenns dunkel wird in dir

Да, на кого ты смотришь в отчаянии? Когда в тебе наступит тьма?

Ein kaltes Wesen ohne Herz, ein tränenloses Tier

Холодное существо без сердца, бесслезное животное.

So liegt die Asche einer Rose auf einem leeren Grab

И прах розы лежит на пустой могиле,

Und ich streu sie in den Wind, all die Tränen, die ich für dich gab

И я развеваю их по ветру, все слезы, которые я пролила из-за тебя.

Видео