Темный режим

Jedem Das Seine

Оригинал: Untoten

Каждому свое

Перевод: Вика Пушкина

Gnade!

Милосердие,

Zeig doch Gnade!

Будь милосерден

und etwas Mitleid mit mir!

И прояви ко мне сочувствие!

Ich will ja gern sterben

Я буду рада умереть,

doch nicht so und nicht hier

Но не так и не здесь.

Gib mir nur eine Schale

Просто подай мне чашу

mit etwas frischem Blut

Со свежей кровью,

BITTE!

Прошу!

Und darin bad ich dann nur meine Hände

И я омою в ней руки,

und alles wird gut

И все будет хорошо.

Alles wird gut

Все будет хорошо,

Wird gut

Будет хорошо.

Nein, Ich möchte nicht lebendig begraben sein!

Нет, я не хочу быть похороненной заживо!

Nein

Нет.

Ihr sucht doch, nach den Mädchen,

Вы ищите девушку,

doch Ihr werdet sie nicht finden

Но вы не найдете ее.

Gebt mir nur noch ein wenig Zeit

Дайте мне еще немного времени,

und ich werd euch helfen

И я помогу вам

sie dem Vergessen zu entwinden

Освободить ее из забвения.

Und reicht mir eine Schale

И подайте мне чашу

mit etwas frischem Blut

Со свежей кровью,

darin bad ich dann nur noch meine Hände

Я только омою в ней руки,

und alles wird gut

И все будет хорошо,

und alles wird gut

И все будет хорошо.

Ich möchte nicht lebendig begraben sein

Я не хочу быть похороненной заживо,

Nein

Нет.

Muss sterben

Она должна умереть,

grabt sie doch ein, grabt sie ein

Закопайте ее, закопайте ее.

Grab mich nicht ein!

Не хороните меня!

Bitte!

Прошу!

Grab mich nicht ein!

Не хороните меня!

Sie muss sterben

Она должна умереть

SO

Так.

Grab mich doch ein!

Закопайте меня!

SO

Так.

grab mich nur ein!

Просто закопайте меня!

Bis der Tod mich dann weckt!

Пока меня не разбудит смерть.

Nein! Nein! Nein!

Нет! Нет! Нет!

Grabt mich nur ein

Просто закопайте меня,

Bis der Tod mich dann weckt

Пока меня не разбудит смерть.

Видео