Die Mutter
Мать
Die Mutter Oberein stort die Gesellschaft der jungen Nonne.
Мать-настоятельница нарушает компанию молодых монахинь.
Sie bemerkt den Neuankömmling Valentine,
Она замечает новоприбывшую Валентину,
ein Waisenmädchen, das erst kurzlich in den Konvent eingetreten ist.
Сироту, которая только что поступила в монастырь.
Johanna hat ein hübsches Gesicht, doch ihr Körper ist verkrüppelt, sie hat einen Buckel.
У Йоханны красивое лицо, но ее тело уродует горб.
Argwöhnisch betrachtet sie die hübsche, blonde Novizin.
Она подозрительно смотрит на красивую послушницу со светлыми волосами.
Höhnisch sind die ersten Worte, die sie an Valentine richtet:
Ее первые слова, обращенные к Валентине, язвительны:
Da stehst du nun, mit Heiligenschein
Ты стоишь тут с нимбом над головой
und glaubst von dir wohl etwas Besseres zu sein
И надеешься стать еще лучше.
So gut gewachsen dabei blass und stumm
Ты хорошо сложена, но бледна и молчалива –
Bist du verdorben oder einfach nur dumm?
Ты испорчена или просто глупа?
Du bist zu weich! Man sieht es gleich!
Ты слишком слабая, это сразу видно!
So kommst du niemals in das Himmelsreich
И ты никогда не попадешь на небеса.
Es wird für Schwache hier kein Mitleid geben
Не жди здесь сострадания к слабым,
Erst kommt die Pflicht und dann
Сначала долг и только потом –
das Recht zu leben
Право на жизнь.
Der Teufel verbirgt sich in vielen Gestalten
Дьявол скрывается под многими масками –
in Jungen, in Schönen, in Sanften, in Alten,
Молодыми, красивыми, нежными, старыми –
in vielen Gestalten.
Под многими масками.
Mir wurd gesagt: Du bist ein Waisenkind
Мне было сказано: Ты — сирота,
Das sind die Kinder die verwunschen sind!
Такие дети прокляты!
Sie waren schon bei der Geburt verloren
Они были потеряны уже при рождении,
Sie wurden eh nur für den Tod geboren.
Они были рождены лишь для того, чтоб умереть.
Hat deine Mutter dich mit Lust empfangen?
Мать с удовольствием зачала тебя?
Sag wieviel Väter haben dich gemacht?
Скажи, сколько у тебя отцов?
Ist auch dein Körper schon im Schmutz gehangen?
Твое тело уже тоже извалялось в грязи?
So wird es Zeit das man ihn sauber macht
Придет время очищения.
Der Teufel verbirgt sich in vielen Gestalten
Дьявол скрывается под многими масками –
in Jungen, in Schönen, in Sanften, in Alten
Молодыми, красивыми, нежными, старыми.
Doch mich wirst du nicht zum Narren halten!
Но меня ты не обманешь!