Темный режим

Abschied

Оригинал: Untoten

Прощание

Перевод: Никита Дружинин

Nimm deinen Zauber von mir

Сними с меня свое заклятье.

In meinen Augen kein Mut

В моих глазах нет смелости,

Ich seh den Himmel nicht mehr

Я больше не вижу неба,

Bin schon fast nicht mehr da

Меня уже почти нет здесь.

Dich zu verlassen fällt mir immer noch schwer

Мне все еще трудно покинуть тебя,

Dass wir uns liebten ist schon so lange her

Наша любовь осталась в далеком прошлом.

In der Kindheit schon warst du ein Teil von mir

Уже в детстве ты был частью меня,

Warst ein Abschied von denen die kein Wort verstehn

Был прощанием с теми, кто не понимал ни слова.

Lass dieses Wunder passieren

Пусть случится это чудо,

In unsren Träumen kein Sinn

В наших мечтах нет смысла.

solange die Wunden noch heilen hilft kein Wunder mehr

Пока раны не зажили, чудо не поможет.

Sich zu verlieren haben Schatten selbst Angst

Даже тени боятся потерять себя,

Etwas zu fürchten fehlt auch mir nur der Mut

Мне не хватает смелости чего-то бояться.

In der Kindheit schon hast du mich so berührt

Уже в детстве ты так прикасался ко мне,

Du bist ein Ort den ich suche ein Traum den ich fand

Ты — место, которое я ищу, мечта, которую я нашла.

Nimm deinen Zauber von mir...

Сними с меня свое заклятье...

Dich zu verlassen fällt mir immer noch schwer...

Мне все еще трудно покинуть тебя...

Видео