Темный режим

Radio Brennt

Оригинал: Die Ärzte

Радиоприемник горит

Перевод: Никита Дружинин

Jedes Mal, wenn ich bei dir bin

Каждый раз, когда я у тебя,

Schaltest du das Radio ein

Ты включаешь радиоприемник…

Immer dann, wenn ich dich küssen will

Каждый раз, когда я хочу поцеловать тебя,

Lass' ich es lieber sein

Из-за радио я отбрасываю эту идею!

Sie spielen immer alle dasselbe -

Они крутят постоянно одно и то же -

Falcos neue LP

Новую пластинку Фалько!

Ich höre Madonna und Chris de Burgh

Я слышу Мадонну и Криса де Бурга,

Nur "Die Ärzte" hör' ich nie!

Только Die Ärzte я не слышу никогда!

Und darum...

И потому...

Tret' ich dein Radio ein

Я растопчу ногами твой приемник,

Hack' ich dein Radio klein

Я порублю на мелкие кусочки твой приемник.

Schmeiß' ich dein Radio an die Wand

Я разобью твой приемник о стену.

Zünd' ich dein Radio an

Я подожгу твой приемник…

Und dein Radio brennt

И твой радиоприемник горит!

Ich erinnere mich noch ganz genau

Я все еще помню в деталях:

An unsere erste Nacht

В нашу первую ночь

Wir lagen eng umschlungen auf dem Sofa, dann

Мы лежали, крепко обнявшись, на диване, а потом

Hast du das Radio angemacht

Ты включила радиоприемник…

Sie spielten g'rade dein Lieblingslied

Как раз играла твоя любимая песня.

("Geronimo's Cadillac")

(Geronimo's Cadillac**)

Mir wurde schlecht, ich zog mich an

Мне поплохело, я оделся

Und dann lief ich schreiend weg

И с криками убежал…

Und darum...

И потому...

Tret' ich dein Radio ein

Я растопчу ногами твой приемник,

Hack' ich dein Radio klein

Я порублю на мелкие кусочки твой преемник.

Schmeiß' ich dein Radio an die Wand

Я разобью твой приемник о стену.

Zünd' ich dein Radio an

Я подожгу твой приемник…

Und dein Radio brennt...

И твой радиоприемник горит!