Темный режим

Ist Das Alles?

Оригинал: Die Ärzte

Это всё?

Перевод: Никита Дружинин

Ich war hier in unserer Gegend

В наших краях

Alles and're als beliebt

Меня совсем не любили.

Besonders hasste mich ein Schläger

Особенно меня ненавидел один боксер,

Wie es ihn an jeder Ecke gibt

Который бывает на каждом углу.

Ein Duell war unausweichlich

Дуэль была неизбежна,

Meine Angst entsprechend groß

А мой страх, соответственно, огромен.

Und ohne Anflug einer Chance

И, не имея ни одного шанса,

Ging ich auf ihn los

Я двинулся на него.

Als er mit mir fertig war

Когда он со мной закончил

Da sah ich ihn fragend an:

Я смотрел на него, спрашивая:

Ist das alles?

Это все?

Dann bekam ich eine Freundin

Потом у меня появилась подруга,

Und ich gab mich seriös

И я стал серьезным.

Doch etwas unter ihrer Bluse

Но что-то под ее кофточкой

Machte mich nervös

Заставляло меня нервничать.

Ich wollte, doch ich hatte keine Ahnung

Я хотел, но не имел никакого представления

Und kein Vertrauen in mein Glück

И никакой веры в свое счастье.

Da ließ sie meinen Drachen steigen

Так как она позволила мне поднять своего дракона,

Jetzt gab es kein Zurück

Дороги назад не было.

Als sie mit mir fertig war

Когда он со мной закончил

Da sah ich sie fragend an:

Я смотрел на него, спрашивая:

Ist das alles?

Это все?

Ich dachte, ich muss sterben

Я думал, что должен умереть,

Als sie mich verließ

Когда она покинула меня.

Ich dachte, ich muss sterben

Я думал, что должен умереть,

Als mein Vater mich verstieß

Когда я отец изгнал меня.

Und als mein Chef mich rauswarf

И когда мой шеф выкинул меня с работы,

Weil ich faul war, wie es hieß

Потому что, по его мнению, я был ленив.

Doch zum Sterben geht's mir

Но у меня еще не все так

Einfach noch nicht mies genug...

Отвратительно, чтобы умирать...

Ist das alles?

Это все?