Темный режим

Nie Gasagt

Оригинал: Die Ärzte

Несказанные слова

Перевод: Вика Пушкина

Ich wache auf und das Bett ist leer

Я просыпаюсь, а кровать пуста.

Das stört mich eigentlich gar nicht mehr

Но это всё уже не беспокоит,

Auch sonst ist alles in Ordnung soweit

Ведь всё в порядке, просто красота,

Da wär' nur noch eine Kleinigkeit

Из головы лишь одна мелочь не выходит:

Du hast gesagt, ich schaff' es nie ohne dich

Сказала ты, что без тебя я — ноль,

Ich hab' gehört, dass du das allen erzählst

И слышал я, что это многим сообщаешь,

Das find' ich absolut lächerlich

И хоть я думаю, что это все смешно...

Ich hab' doch nie gesagt, dass du mir fehlst

Я никогда не говорил — тебя мне не хватает.

Du fehlst mir

Мне тебя не хватает...

Ich hab' gesagt, du int'ressierst mich nicht mehr

Сказал в сердцах — ты мне не интересна,

Jetzt merke ich: es ist ziemlich schwer

Теперь я понял: это очень тяжело,

Ich hab' gesagt, du bist mir egal

В моей, мол, жизни нет для тебя места,

Jetzt seh' ich dein Gesicht überall

Но вижу я везде твое лицо.

Ich hab' gesagt, wie sehr ich mich freue

Я говорил, что очень сильно рад,

Dass du dich sicherlich heimlich quälst

Что ты тайком, наверное, страдаешь,

Ich hab' so viel gesagt, was ich jetzt bereue

Я многое сказал, в чем сильно виноват,

Aber — ich hab' dir nie gesagt, dass du mir fehlst

Но я не говорил — тебя мне не хватает.

Du fehlst mir

Мне тебя не хватает...

Ich wache auf und du bist nicht hier

Я просыпаюсь, только ты не здесь,

Doch in Gedanken bin ich immer bei dir

Но в мыслях я с тобой, хочу любить,

Ich war zu stolz, um zuzugeben:

Был слишком горд, чтобы сказать тебе,

Ohne dich kann ich nicht leben!

Что без тебя я не смогу прожить!

Das geht nur uns beide was an

Речь лишь о нас, о нас двоих,

Ich möchte, dass du es für dich behält'st

Хочу, чтобы ты просто поняла,

Damit ich weiterhin behaupten kann:

Чтоб мог я утверждать в словах моих:

Ich hab' dir nie gesagt, dass du mir fehlst

Я никогда не говорил, как ты для меня важна.

Ich hab' doch nie gesagt, dass du mir fehlst

Я же ведь никогда не говорил, что мне тебя не хватает...

Du fehlst mir

Мне тебя не хватает...