Темный режим

Mr. Sexpistols

Оригинал: Die Ärzte

Мистер Sexpistols

Перевод: Никита Дружинин

Ich sitze ganz allein im Bus

Я сижу совсем один в автобусе

Und ich fahr' nach Haus

И еду домой.

Heute sagtest du zu mir:

Сегодня ты мне сказала:

"Mit uns ist es aus, mit uns ist es aus"

"Между нами все кончено, между нами все кончено".

In der Monatskarte — ein Foto von dir

В проездном билете — твое фото

Ich trage es trotz alledem

Несмотря ни на что, я ношу его с собой,

Immer noch bei mir, immer noch bei mir

По-прежнему с собой, по-прежнему с собой.

Warum ich? Warum ich? Warum ich?

Почему я? Почему я? Почему я?

Glücklich werd' ich hier wohl nicht...

Пожалуй, здесь я никогда не буду счастлив...

Warum ich?

Почему я?

Das war für mich eine ganz schöne Lasche

Это было для меня самой лучшей петлей,

Ich trug doch immer, immer deine Tasche

Ведь я всегда, всегда носил твою сумку,

Im Bus da schrieben wir's auf eine Bank:

Мы писали это на сидении в автобусе:

Ich war Mr. Sexpistols

Я был Мистер Sexpistols,

Du warst Lady Punk

Ты была Леди Панк,

Und du warst Lady Punk

А ты была Леди Панк...

Warum ich? Warum ich? Warum ich?

Почему я? Почему я? Почему я?

Glücklich werd' ich hier wohl nicht...

Пожалуй, здесь я никогда не буду счастлив...

Warum ich?

Почему я?

Eine Träne rinnt mir über das Gesicht

Слеза стекает по моему лицу,

Doch über die Aknepickel kommt sie nicht

Но она не попадает на мою угревую сыпь.

Diese Träne ist so hilflos wie ich

Эта слеза так же беспомощна, как я

So hilflos, so hilflos, so hilflos

Так беспомощна, так беспомощна, так беспомощна...

Wie...

Как...

Warum hast du mir das angetan

Почему ты так со мной поступила,

Du dumme, alte Kuh?

Ты, глупая, старая корова?

Mein Leben, das ist jetzt verpfuscht'

Моя жизнь, она теперь испорчена...

Der Grund dafür bist du

Причина этого — ты,

Der Grund dafür bist du!

Причина этого — ты!

Warum ich? Warum ich? Warum ich?

Почему я? Почему я? Почему я?

Glücklich werd' ich hier wohl nicht, oh niemals!

Пожалуй, я никогда не буду здесь счастлив — о, никогда!

Niemals, warum ich?!

Никогда, почему я?!