Темный режим

1/2 Lovesong

Оригинал: Die Ärzte

Половинка песни о любви

Перевод: Олег Крутиков

Ich weiß, du wirst mich vermissen

Я знаю, тебе будет меня не хватать,

Auch wenn du jetzt gehen musst

Даже если сейчас ты должна уйти.

Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen

И больше никаких скрипок, когда мы целуемся.

Ich hab' es einfach nicht gewusst

Я просто не знал этого...

Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer

Надеюсь, мои слова не сделают еще хуже.

Vergiss nur einmal deinen Stolz

Только забудь хоть раз свою гордость,

Ich weiß, du liebst mich noch immer

Я знаю, ты все еще меня любишь...

Soll es das gewesen sein?

Так и должно быть?

(Wie im Lovesong...)

(Словно в песне о любви...)

Fällt uns denn keine Lösung ein?

Неужели нам никак не найти решения?

Die Möglichkeit ist viel zu klein

Возможность слишком мала,

Doch ich liebe nur dich allein

Все же, я люблю только тебя.

Vieles ist zur Gewohnheit verkommen

Многое превратилось в привычку,

Doch das ist immer die Gefahr

Однако, это всегда опасно.

Routine hat ihren Platz eingenommen

Рутина заняла свое место

Bis es nicht mehr auszuhalten war

До тех пор, пока ее можно было выдержать.

Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer

Надеюсь, мои слова не сделают еще хуже.

Vergiss nur einmal deinen Stolz

Только забудь хоть раз свою гордость,

Ich weiß, du liebst mich noch immer

Я знаю, ты все еще меня любишь...

Soll es das gewesen sein?

Так и должно быть?

(Wie im Lovesong...)

(Словно в песне о любви...)

Fällt uns denn keine Lösung ein?

Неужели нам никак не найти решения?

Die Möglichkeit ist viel zu klein

Возможность слишком мала,

Doch ich liebe nur dich allein

Все же, я люблю только тебя.

Ich weiß, du wirst mich vermissen

Я знаю, тебе будет меня не хватать,

Ich vermisse dich schon jetzt

А мне тебя уже не хватает,

Ich vermiss' auch die Geigen, vermiss' dich zu küssen

Мне не хватает тех скрипок, тех поцелуев...

Nichts auf dieser Welt, das dich ersetzt

Нет ничего в этом мире, что может тебя заменить.

Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer

Надеюсь, мои слова не сделают еще хуже.

Vergiss nur einmal deinen Stolz

Только забудь хоть раз свою гордость,

Ich weiß, du liebst mich noch immer

Я знаю, ты все еще меня любишь...

Soll es das gewesen sein? (Wie im Lovesong...)

Так и должно быть?

Fällt uns denn keine Lösung ein?

(Словно в песне о любви...)

Die Möglichkeit ist viel zu klein

Неужели нам никак не найти решения?

Doch ich liebe nur dich allein

Возможность слишком мала,

Doch ich liebe nur dich allein...