Темный режим

Mädchen

Оригинал: Die Ärzte

Девчонки

Перевод: Никита Дружинин

Sie hieß Angelika

Ее звали Анжелика,

Und sie war plötzlich da

И она появилась в моей жизни неожиданно -

Sie zog ins Nachbarhaus

Она переехала в соседний дом.

Seitdem war alles aus

С тех пор все и началось.

Ich hab' an sie gedacht

Я думал о ней,

Sie hat mich angelacht

Она смеялась надо мной.

Und eines Tages dann

И все же однажды

Da sprach ich sie an -

Я с ней заговорил -

Mädchen...

Девчонка...

Mädchen, Mädchen, Mädchen

Девчонка, девчонка, девчонка

Mädchen, Mädchen, Mädchen

Девчонка, девчонка, девчонка

Mädchen!

Девчонка!

Als ich ins Kino ging

Когда я пошел в кино,

Wo g'rad' der Film anfing

Где только что начался фильм,

Es war sehr dunkel hier

Было там очень темно.

Da saß ein Mädchen neben mir

В этот момент рядом со мной села девчонка.

Sie schien nett zu sein

Казалось, она была очень мила.

Ich lud sie zu mir ein

Я пригласил ее к себе.

Wir ham uns wieder geseh'n

Мы с ней снова увиделись.

Ihr müsst versteh'n:

Вы должны это понять:

Mädchen...

Девчонки...

Mädchen, Mädchen, Mädchen

Девчонки, девчонки, девчонки

Mädchen, Mädchen, Mädchen

Девчонки, девчонки, девчонки

Mädchen!Mädchen, Mädchen, Mädchen …

Девчонки!

Marilyn — (Monroe)

Мэрилин — (Монро)

Nastassja — (Kinski)

Настасья — (Кински)

Boy — (George)

Бой — (Джордж)**

Und Nena — (Kerner)

И Нена — (Кернер)

Ich seh' sie im Café

Я вижу их в кафе,

Auf den Champs-Elysées

На Елисейских полях

Am Niagarafall

На Ниагарском водопаде,

Mädchen gibt es überall!

Девчонки есть везде!

Geh'n sie an mir vorbei

Если они проходят мимо меня,

Dann bricht mein Herz entzwei

То мое сердце разбивается пополам.

Doch bleibt ein Mädchen steh'n

Но если девчонка все же останется со мной -

Dann ist das Leben wieder schön

Жизнь снова становится прекрасна!

(Wunderschön!)

(Просто удивительна!)

Mädchen, Mädchen, Mädchen

Девчонки, девчонки, девчонки

Mädchen, Mädchen, Mädchen

Девчонки, девчонки, девчонки

Mädchen!

Девчонки!