Темный режим

Manchmal Haben Frauen…

Оригинал: Die Ärzte

Иногда женщины…

Перевод: Вика Пушкина

In einer Bar sprach er mich an

В одном баре он заговорил со мной:

Er war betrunken und er roch nach Schweiß

Он был пьян, от него воняло потом,

Er sagte: "Junge! Hör mir zu

Он сказал: "Парень! Послушай меня,

Da gibt es etwas, das ich besser weiß

Есть кое-что, что я лучше знаю:

Die Emanzipation ist der gerechte Lohn

Эмансипация — справедливая награда

Für die verweichlichte Männerschaft

Для изнеженного мужского населения,

Doch du kannst mir vertrau'n

Но ты можешь мне поверить -

Zwischen Männern und Frau'n

Между мужчинами и женщинами

Gibt es einen Unterschied, der ganz gewaltig klafft"

Есть большое отличие, которое буквально зияет."

Und was ich dann hörte, was mich total empörte

И то, что потом я услышал, совершенно меня возмутило,

Es wiederzugeben, fehlt mir fast die Kraft

Повторить это я вообще не в силах.

Er sagte: "Manchmal, aber nur manchmal

Он сказал: "Иногда, но только иногда,

Haben Frauen ein kleines bisschen Haue gern

Женщины любят чуточку побоев,

Manchmal, aber nur manchmal

Иногда, но только иногда,

Haben Frauen ein kleines bisschen Haue gern..."

Женщины любят чуточку побоев..."

Ich sagte: "Lass mich in Ruh'! Ich hör' dir nicht mehr zu

Я сказал: "Оставь меня в покое! Я больше не слушаю тебя,

Du stinkbesoffenes Machoschwein!"

Ты, вдрызг пьяная свинья!"

Das hörte er nicht gern, er fing an, an mir zu zerr'n

Он выслушал это безрадостно, и начал действовать мне на нервы,

Kurz darauf fing ich mir eine ein

Вскоре он ударил меня.

Er schrie: "Stell dich nicht blind, du bist doch kein Kind

Он кричал: "Не делай вид, что ты слепой! Ты же не ребенок,

Ich mach' dich alle, dann weißt du Bescheid!"

Я вобью в тебя силой, тогда ты все поймешь!"

Doch statt mir noch eine zu zimmern, fing er anzuwimmern

Но вместо того, чтоб еще раз ударить, он начал плакаться.

Jetzt tat der Typ mir plötzlich Leid

Теперь мне стало этого типа жаль,

Er fing an zu fleh'n, ich sollte endlich versteh'n

Он начал упрашивать, что я должен понять.

Sein Mundgeruch brachte mir Übelkeit

Запах из его рта вызывал тошноту.

Er sagte: "Manchmal, aber nur manchmal

Он сказал: "Иногда, но только иногда,

Haben Frauen ein kleines bisschen Haue gern

Женщины любят чуточку побоев,

Manchmal, aber nur manchmal

Иногда, но только иногда,

Haben Frauen ein kleines bisschen Haue gern"

Женщины любят чуточку побоев..."

Ich stieß ihn weg und ich rannte nach Haus'

Я оттолкнул его и побежал домой,

Das musste ich meiner Freundin erzähl'n

Я должен был это рассказать своей подруге,

Ich ließ nichts aus, es sprudelte aus mir raus

Я ничего не скрыл, слова просто били из меня ключом,

Die Ungewissheit fing an mich zu quäl'n

Неопределенность начала меня терзать,

Das war mir noch nie passiert, ich war traumatisiert

Такого никогда еще со мной не происходило, я был травмирован (подавлен).

Und etwas neugierig war ich auch

А еще мне было любопытно,

Da lächelte sie und hob ihr Knie

Тут она улыбнулась и подняла свое колено...

Und rammte es mit voller Wucht in meinen Bauch

И со всей силы ударила меня в живот.

Als ich nach Atem rang und ihre Stimme erklang

Когда же я пытался вдохнуть, зазвенел ее голос,

Umwehte sie ein eisiger Hauch

Обдавший меня ледяным холодом:

Sie sagte: "Manchmal, aber nur manchmal

Он сказал: "Иногда, но только иногда,

Haben Frauen ein kleines bisschen Haue gern

Женщины любят чуточку побоев,

Manchmal, aber nur manchmal

Иногда, но только иногда,

Haben Frauen ein kleines bisschen Haue gern

Женщины любят чуточку побоев...

Immer, ja wirklich immer

Всегда, да, действительно всегда,

Haben Typen wie du was auf die Fresse verdient

Типы вроде тебя заслуживают удара в морду,

Immer, ja wirklich immer

Всегда, да, действительно всегда,

Haben Typen wie du was auf die Fresse verdient!"

Типы вроде тебя заслуживают удара в морду!"