Темный режим

Ein Lied Für Dich

Оригинал: Die Ärzte

Песня для тебя

Перевод: Никита Дружинин

Dies ist ein Lied für dich

Это — песня для тебя,

Weil du immer in der ersten Reihe stehst

Потому что ты всегда стоишь в первом ряду.

Ein Lied nur für dich

Песня только для тебя,

Weil du immer mit uns schlafen gehst

Потому что ты всегда идешь с нами спать.

Dies ist ein Lied für dich

Это — песня для тебя,

Weil du stundenlang zu Hause sitzt und brennst

Потому ты часами сидишь дома и сжигаешь себя.

Ein Lied nur für dich

Песня только для тебя,

Weil du alle uns're Texte kennst

Потому что ты знаешь все наши тексты.

Kommst du aus Hamburg

Из Гамбурга ли ты

Oder aus Berlin

Или из Берлина,

Kommst du aus Zürich

Из Цюриха ли ты

Oder kommst du aus Wien

Или же ты из Вены,

Kommst du aus Bielefeld

Из Билефельда ли ты,

Aus Dresden, aus Heilbronn

Из Дрездена, из Хайльбронна...

Egal, irgendwie ham wir

Неважно, ведь каким-то образом мы

Dein Herz gewonn'n

Завоевали твое сердце.

Wegen dir können wir schon

Благодаря тебе мы уже с давних пор

Seit Jahren erbarmungslos punken

Можем безжалостно панковать,

Und dafür woll'n wir uns bedanken

И за это мы хотим поблагодарить.

Dies ist ein Lied auch für dich

Это — песня еще и для тебя,

Weil du uns schon immer scheiße fand'st

Потому что ты всегда считал нас дер*мом.

Ein Lied auch für dich

Песня также для тебя,

Weil du uns nicht leiden kannst

Потому что ты нас терпеть не можешь.

Sind wir zu kindisch? Aber hallo!

Мы будто дети? Но привет!

Niveaulos sind wir sowieso

Так или иначе, мы ведь заурядные.

Na und? — dafür seh'n wir besser aus!

Ну и? — из-за этого мы только лучше выглядим!

Und uns're Reime sind

И наши рифмы

Auch nicht von schlechten Eltern

Тоже не от плохого воспитания.

Mit dir können unsere Fans

С тобой наши фанаты могут

Sich nach Herzenslust zanken

Ругаться, как сердцу угодно,

Und dafür woll'n wir uns, naja...

Так что за это мы хотим, нууу...

Dies ist ein Lied nur für euch

Это — песня только для вас,

Denn der Rod hat mir gesagt

Потому что Род сказал мне,

Dass er euch liebt

Что он любит вас.

Ein Lied nur für euch, ihr seid

Песня только для вас, ведь вы -

Der Grund dafür, dass es uns gibt

Причина того, что мы есть.

Wegen euch sind wir beliebt

Из-за вас мы популярны

Beim Finanzamt

В финансовом отделе,

Und bei ausgesuchten Banken

И в лучших банках,

Und dafür woll'n wir uns bedanken

И за это мы хотим поблагодарить.

Danke schön, danke sehr

Большое спасибо, очень благодарны,

Liebe Plattenfirma

Дорогая звукозаписывающая компания,

Jetzt gib die Kohle endlich her

Теперь, наконец, отдай деньги.

Danke sehr, danke schön

Очень благодарны, большое спасибо,

Ich will meinen Kontostand erhöh'n

Я хочу пополнить свой банковский счет.

Danke schön, danke sehr

Большое спасибо, очень благодарны,

Ich will mehr

Я хочу больше,

Ich will mehr, mehr, mehr, mehr, mehr

Я хочу больше, больше, больше, больше, больше,

Danke sehr, danke schön

Очень благодарны, большое спасибо,

Morgen kauf' ich mir

Завтра я куплю себе

'nen gold'nen Fön

Золотой фен.

Danke schön, danke sehr

Большое спасибо, очень благодарны,

Und so... wird man Millionär

И так... становятся миллионерами.