Die Klügsten Männer der Welt
Самые умные люди в мире
Sie seh'n gepflegt aus und sind charmant
Они выглядят ухоженно и просто очаровательны,
Sind gut gekleidet und wortgewandt
Хорошо одеты и красноречивы,
Jeder Einzelne ein Held
Каждый из них — герой.
Das sind die klügsten Männer der Welt
Это самые умные люди в мире.
Sie lächeln ins Reporterheer
Они улыбаются толпе репортеров
Und keine Antwort fällt ihnen schwer
И не было еще такого ответа, который дался бы им тяжело.
Verwalten sorgsam unser Geld -
Они управляют нашими деньгами бережно.
Die klügsten Männer der Welt
Самые умные люди в мире.
Sie entscheiden für uns
Они решают за нас,
Ja, sie leiden für uns
И да, они страдают за нас,
Unser Dunkel wird durch sie erhellt -
Они для нас будто луч во тьме-
Das sind die klügsten Männer der Welt
Это самые умные люди в мире.
Sie wissen, wie, sie wissen, wann
Они знают как, они знают когда,
Und was man uns zumuten kann
И знают, что от нас можно требовать.
Weil uns der überblick oft fehlt
Все потому, что у нас зачастую узкий кругозор.
Haben wir sie ins Amt gewählt
Но мы сами их избираем на должности…
Manchmal machen sie sich unpopulär
Иногда они портят свою репутацию,
Sie zu verstehen fällt uns oft schwer
А мы не можем их понять.
Politik ist ein kompliziertes Feld -
Политика — сложная сфера,
Nicht für die klügsten Männer der Welt
Не для самых умных людей на свете.
Sie entscheiden für uns
Они решают за нас,
Ja, sie leiden für uns
И да, они страдают за нас,
Unser Dunkel wird durch sie erhellt -
Они для нас будто луч во тьме-
Das sind die klügsten Männer der Welt
Это самые умные люди в мире.
Wenn bald alles lodert und alles brennt
Когда вскоре все вспыхнет, все сгорит,
Und die Erde erzittert vom Bombardement
И Земля вздрогнет от бомбардировок -
Wenn uns nichts mehr bleibt
Нам ничего не останется кроме того,
Als um Erlösung zu beten
Как молиться о спасении.
Dann lasst sie uns preisen -
Так давайте их похвалим -
Die klügsten Männer
Самых умных людей
Auf unser'm Planeten...
На нашей планете...