Темный режим

Für Immer

Оригинал: Die Ärzte

Навсегда

Перевод: Никита Дружинин

"Now for the first time I realized, that all I really want is you"

"Только сейчас я поняла, что все, чего я действительно хочу, — это ты"

Du hast Augen, tiefer als das Meer

Твои глаза глубже, чем море,

Deine Lippen zart wie Samt

Твои губы нежные словно бархат…

Ich habe dich geküsst

Я поцеловал тебя

Dabei kenne ich dich kaum

Хотя я едва знаю тебя.

Und weil du unerreichbar bist

А раз ты недостижима -

Küss' ich dich in meinem Traum

Я целую тебя в своих мечтах…

Du siehst mich nicht

Ты не видишь меня,

Du fühlst mich nicht

Ты не чувствуешь меня,

Du atmest nicht

Ты не дышишь,

Du liegst ganz still

Ты лежишь совсем неподвижно.

Für immer, für immer...

Навсегда, навсегда...

Deinen Körper, ich möchte ihn berühr'n

Твое тело, я бы так хотел его коснуться,

Von deinen Lippen trinken auch

Испить слабость твоих губ.

Ich träume jede Nacht von dir

Каждую ночь я мечтаю о тебе,

Dann bin ich nicht allein

Так я не чувствую себя одиноким

Doch erst, wenn ich für immer schlafe

И сначала мне нужно заснуть навсегда,

Werden wir zusammen sein

Чтобы мы с тобой могли быть вместе.

Ich brauche dich

Я нуждаюсь в тебе,

Ich küsse dich

Я целую тебя,

Ich träum' von dir

Я мечтаю о тебе…

Ich liebe dich

Я люблю тебя

"I'm mad about you, too"

"И я тоже без ума от тебя…"

Für immer, für immer...

Навсегда, навсегда...